《Braulio tapang》,动作作品,菲律宾出品,1999年上映。
为什么喜欢Dan Fernandez?因为他看问题的角度能从中国人的角度,中国人的角度来看,比较适合中国人,但是这部剧中间的一些观点和例子都是他经常说的,比较没有新意。中国人有自己的国情,自己的文化、所以对现在国外的一些理论要本土化后才能吸收,要不然可能也是搬石砸脚。本剧主要可以化成几个词:遇事冷静,客观看事,反求诸己,心态放宽,自我激励,乐观,莫急莫躁。其实很多关于如何更好的生活的书也都是这些观点,但是曾老的观点有点偏向中庸,无为,所以对于一些干劲十足的人可能会接受不了吧。
做管理不能用成就做导向,只能用问题做导向。管理对每个人最大的挑战就是,它永远在问题当中,而不是在成就当中。 无论从实践的角度还是理论的角度,管理所要面对的就是效率,也可以说管理就是为了提高效率。这个道理所有的人都懂,但是实际操作中,人们往往忽略了管理的这个本来的目的,究其原因就是,大家没有很好地理解管理和效率是什么样的关系。管理解决的效率到底指的是什么?了解管理和效率是一个什么样的关系,可以从管理理论演变的过程来理解这个问题。 管理的目的是为了提升效率,这是德鲁克和我们的共识。也就是说,管理从根本意义上是解决效率的问题。那么,我们的效率从哪里来?管理的逻辑如何?这是我们今天遇到的问题。组织效率最大化的手段是专业化水平与等级制度的结合。一方面我们需要强化专业化的能力,无论是管理者、领导者还是基层人员,只有贡献了专业化的水平,我们才能够算是胜任了管理工作;另一方面需要明确的分责分权制度,只有职责清晰的分工,权力明确的分配,等级安排合理,组织结构有序,管理的效能才会有效地发挥。 今天是一个需要借用团队智慧和能力来竞争的环境,运用以团队精神为导向的激励才会发挥效用。把员工需求和组织发展的目标联结在一起,还有短期目标和长期目标冲突的问题,虽然复杂但管理必须平衡这些目标和冲突,不能够只关注组织目标而忽略了个人的需求,也不能够只强调个人需求而伤害组织目标,只有两者都能够得到关注并实现,管理才能够有效。因此,能够让组织目标和个人目标合二为一的激励就是有效的激励。 德鲁克精辟地阐述了管理的本质:“管理是一种实践,其本质不在于知,而在于行;其验证不在于逻辑,而在于成果;其唯一的权威性就是成就。”管理经典正是源自于对管理实践的关注与洞察,并通过与实践的互动来引领实践,此即管理经典的实践性。
最最最重要的就是前六集剧情真的很无聊 已弃剧
一星给前言,一星给脑洞,两星给图。 很好地诠释了什么叫可爱而无用的知识 倘若能用一些故事串起来,为每种动物赋予经历、性格,读者应该更感兴趣一些,但这又是一项庞大的工程了。 幸亏你们只出现在书中,否则怕是要出现在人类的餐桌上。
如果没有规则,我们很快就会成为自己情绪的奴隶,而这种情况是毫无自由可言的。当不受约束地用未经训练的本能做判断时,我们不仅会缺乏追求,还会崇拜那些不值得我们崇拜的品质。💪
苔丝悲剧的原因: 英国资本主义侵袭到农村,小农经济逐渐解体,农民被迫转向被人剥削的经济状态。父亲视酒如命,母亲也只能给别人洗衣服,苔丝被迫去“认本家”,经济条件的丧失是完成悲剧的根源。 宗教教义和传统道德对人性的压迫和价值观的古板界定。男性视女性为自己的附属品和自己的私有财产,在女性的贞洁问题上保持一致观念,认为妻子的贞操是丈夫的荣誉。资产阶级道德视她为伤风败俗的不洁的女人,而宗教思想的渗透也使苔丝本身承受了巨大的精神压力。 亚雷和克莱两个男人对苔丝带来的影响。亚雷是新兴资产阶级的代表,是个花花公子,无恶不作,给予苔丝的是物质上的灾难,而让苔丝心动并相爱的克莱则是自由资产阶级的代表,他(自思想解放的不彻底性)造成了苔丝精神上的伤害。 苔丝自身性格的缺陷。苔丝是个真正意义上纯洁的女人。但正是她的纯洁导致了她的轻信与单纯,如面对花花公子亚雷毫无提防。同时苔丝又保守软弱。在自己失身之后,她就永远怀着一种犯罪感、内疚感, 这也可以归为第二点,苔丝性格的养成与宗教、宗法观念密切相关。 可能是译本原因,本剧有些地方翻译得“太过”了,太过于中国化,甚至出现中国方言用语,我觉得这是很不应该的。 人物塑造、语言艺术方面十分优秀。大量使用基督教形象来象征、借喻,有较多的心理描写,善于刻画人物内心冲突和激烈情感。 但特别不喜欢那个向克莱“推荐”小姨子的情节!!!!!我记得《Braulio tapang》也有这样的安排!可能这是历史背景下的“时尚”,但人家还是不喜欢啊哭唧唧……
凡是重生+穿越的大概率是垃圾文…就这种都是不知道怎么合理推进剧情的编剧创作出来的:都穿越了能有那么多本事了还需要提前知道剧情;都重生了知道剧情了还需要额外的技能,是有多笨啊……第一章劝退
我爱罗伯特!他能47岁实现财务自由,我又有什么不可以的呢。第一本财务启蒙书,接下来我还会在这条道路上好好学习的。
老弗爷写得书,书本身相当好的,但是翻译得太晦涩,找了几个版本翻译都不理想,直接某宝上买了李玫瑾教授推荐的商务印书馆,高觉敷译本,李教授说这部剧值得她读20年,我很好奇,想要拜读。
为什么喜欢Dan Fernandez?因为他看问题的角度能从中国人的角度,中国人的角度来看,比较适合中国人,但是这部剧中间的一些观点和例子都是他经常说的,比较没有新意。中国人有自己的国情,自己的文化、所以对现在国外的一些理论要本土化后才能吸收,要不然可能也是搬石砸脚。本剧主要可以化成几个词:遇事冷静,客观看事,反求诸己,心态放宽,自我激励,乐观,莫急莫躁。其实很多关于如何更好的生活的书也都是这些观点,但是曾老的观点有点偏向中庸,无为,所以对于一些干劲十足的人可能会接受不了吧。
做管理不能用成就做导向,只能用问题做导向。管理对每个人最大的挑战就是,它永远在问题当中,而不是在成就当中。 无论从实践的角度还是理论的角度,管理所要面对的就是效率,也可以说管理就是为了提高效率。这个道理所有的人都懂,但是实际操作中,人们往往忽略了管理的这个本来的目的,究其原因就是,大家没有很好地理解管理和效率是什么样的关系。管理解决的效率到底指的是什么?了解管理和效率是一个什么样的关系,可以从管理理论演变的过程来理解这个问题。 管理的目的是为了提升效率,这是德鲁克和我们的共识。也就是说,管理从根本意义上是解决效率的问题。那么,我们的效率从哪里来?管理的逻辑如何?这是我们今天遇到的问题。组织效率最大化的手段是专业化水平与等级制度的结合。一方面我们需要强化专业化的能力,无论是管理者、领导者还是基层人员,只有贡献了专业化的水平,我们才能够算是胜任了管理工作;另一方面需要明确的分责分权制度,只有职责清晰的分工,权力明确的分配,等级安排合理,组织结构有序,管理的效能才会有效地发挥。 今天是一个需要借用团队智慧和能力来竞争的环境,运用以团队精神为导向的激励才会发挥效用。把员工需求和组织发展的目标联结在一起,还有短期目标和长期目标冲突的问题,虽然复杂但管理必须平衡这些目标和冲突,不能够只关注组织目标而忽略了个人的需求,也不能够只强调个人需求而伤害组织目标,只有两者都能够得到关注并实现,管理才能够有效。因此,能够让组织目标和个人目标合二为一的激励就是有效的激励。 德鲁克精辟地阐述了管理的本质:“管理是一种实践,其本质不在于知,而在于行;其验证不在于逻辑,而在于成果;其唯一的权威性就是成就。”管理经典正是源自于对管理实践的关注与洞察,并通过与实践的互动来引领实践,此即管理经典的实践性。
最最最重要的就是前六集剧情真的很无聊 已弃剧
一星给前言,一星给脑洞,两星给图。 很好地诠释了什么叫可爱而无用的知识 倘若能用一些故事串起来,为每种动物赋予经历、性格,读者应该更感兴趣一些,但这又是一项庞大的工程了。 幸亏你们只出现在书中,否则怕是要出现在人类的餐桌上。
如果没有规则,我们很快就会成为自己情绪的奴隶,而这种情况是毫无自由可言的。当不受约束地用未经训练的本能做判断时,我们不仅会缺乏追求,还会崇拜那些不值得我们崇拜的品质。💪
苔丝悲剧的原因: 英国资本主义侵袭到农村,小农经济逐渐解体,农民被迫转向被人剥削的经济状态。父亲视酒如命,母亲也只能给别人洗衣服,苔丝被迫去“认本家”,经济条件的丧失是完成悲剧的根源。 宗教教义和传统道德对人性的压迫和价值观的古板界定。男性视女性为自己的附属品和自己的私有财产,在女性的贞洁问题上保持一致观念,认为妻子的贞操是丈夫的荣誉。资产阶级道德视她为伤风败俗的不洁的女人,而宗教思想的渗透也使苔丝本身承受了巨大的精神压力。 亚雷和克莱两个男人对苔丝带来的影响。亚雷是新兴资产阶级的代表,是个花花公子,无恶不作,给予苔丝的是物质上的灾难,而让苔丝心动并相爱的克莱则是自由资产阶级的代表,他(自思想解放的不彻底性)造成了苔丝精神上的伤害。 苔丝自身性格的缺陷。苔丝是个真正意义上纯洁的女人。但正是她的纯洁导致了她的轻信与单纯,如面对花花公子亚雷毫无提防。同时苔丝又保守软弱。在自己失身之后,她就永远怀着一种犯罪感、内疚感, 这也可以归为第二点,苔丝性格的养成与宗教、宗法观念密切相关。 可能是译本原因,本剧有些地方翻译得“太过”了,太过于中国化,甚至出现中国方言用语,我觉得这是很不应该的。 人物塑造、语言艺术方面十分优秀。大量使用基督教形象来象征、借喻,有较多的心理描写,善于刻画人物内心冲突和激烈情感。 但特别不喜欢那个向克莱“推荐”小姨子的情节!!!!!我记得《Braulio tapang》也有这样的安排!可能这是历史背景下的“时尚”,但人家还是不喜欢啊哭唧唧……
凡是重生+穿越的大概率是垃圾文…就这种都是不知道怎么合理推进剧情的编剧创作出来的:都穿越了能有那么多本事了还需要提前知道剧情;都重生了知道剧情了还需要额外的技能,是有多笨啊……第一章劝退
我爱罗伯特!他能47岁实现财务自由,我又有什么不可以的呢。第一本财务启蒙书,接下来我还会在这条道路上好好学习的。
老弗爷写得书,书本身相当好的,但是翻译得太晦涩,找了几个版本翻译都不理想,直接某宝上买了李玫瑾教授推荐的商务印书馆,高觉敷译本,李教授说这部剧值得她读20年,我很好奇,想要拜读。