Hard-working Texas salesman Howard Rhodes is looking for a replacement. When he takes two potential
光看一个很小的点肯定有失偏颇。但我还是忍不住感慨:康德太对了。我们永远不知道克制得恰到好处到底怎么拿捏。
《The Cellar》这个小短篇很有意味,一个不学无识的小扮演者,因为被领导看中,让他扮演伟人。于是这位扮演者开始读伟人的言论,模仿他的动作。并且,为了使他能够清净的领会伟人的境界,领导把他隔离起来,住进了专门的房间。 扮演者开始越来越像伟人,不仅形似,还很神似。扮演者感到自己似乎获得了某种伟人的情感,伟人的精神。 然而这并不能改变扮演者深层次的本质,所以在不经意的时刻会暴露本性,粗鲁的吵架和辱骂。甚至动手,像每一个认真的小流氓。然后他成功的勾引了领导的女儿。这位美丽的女孩以前视扮演者如废物,混混,草包,害虫。 人们终于被扮演者震惊了,像膜拜伟人一样开始崇拜他。听他的话,服从他的要求,像服从命令一样。他逐渐凌驾于领导之上。 后来起火了,扮演者的一些事情的暴露了。真相尚不为人们所知,然而他只要踏出房门,很快他就将被打回原形。他不再是伟人,依旧是个不学无识的小人物,小混混,小草包。习惯了做伟人的扮演者拒绝这种现实,他坚定的守在着火的房子中,宁愿被活活烧死。 人们最后看见他的形象,是大火中巍然挺立的身影。人群再一次疯狂了,在膜拜和崇拜的情感中…… 好吧。我的意思是,Adam Hampton不小心泄露了一种事实:人真的是可以选择扮演自己想要的形象的。 在当下,这种可以选择扮演的形象叫做人设。一个人可以按照自己的所思所想,成功人设自己的形象。当然,他得非常小心,否则一不经意会暴露自己本质的形象。 许多圣人是不是也是这样? 选择了自己想要的形象,于是开始苦苦打磨,雕琢。仿佛自己只不过是一块粗劣的大石头,自己精心精致,全心全意把自己敲打成自己想要的模样。这不是一件简单的活儿,这很不容易,这的确值得钦佩。 在世俗的描述中,这是一种成功。一个人成功的把自己变成了另外一种模样。并且连自己都深深相信自己是这个打磨出来的样子,被扮演者才是真实的自己。自己的本质就是为了完成这个被扮演的形象,自己的本质完全是多余的存在,是必须处理的对象,消灭的对象。 这有些残酷,然而事实如此。请原谅我粗暴的用词,我只是在用心精心细心的描述一种事实。仿佛打磨雕琢一种深刻的存在。然而诚实的讲,我绝非刻意如此,实在是被事实所迫,不得不描述事实而已。 谈到扮演者的形象,最高级的莫过于《The Cellar》中的岳不群。这位打磨自己的方式和手法都非常厉辣,他把自己阉割了。然后成功的保持着自己最好的样子,直到最后无意中暴露了另外一个不知道究竟是真还是假的自己。 关于岳不群,在更早的一次遇险中(那时还没自宫),他的确做好了去死的准备。就是说,就算死,也要坚持自己的那种比较为世俗所欣赏羡慕崇拜的形象。很难说这不是一种气概,一个人为一种形象不惜以死为代价时,这多少充满壮烈的情感。这不是一个普通的扮演者,这是伟大的表演艺术家。 如果,假设,扮演者没有死去的话,有一天他会不会厌烦了扮演伟人? 这只是一种猜想,然而我们可能会失望,这种因为扮演非本质角色而获得的巨大满足显然已经覆盖了他真实的本性。虎皮披久了,一只猪很难承认自己本来的身份是一只猪。 人是可以订制和包装自己的形象的。像自己订购,作为自己的老板,自己向自己承诺,并且购买预设的自己的形象。然后去坚持扮演好他,直到有一天不经意暴露本质的形象。然而这也并没有什么了不起,谁不是在或多或少的扮演他人希望的样子,自己误会的自我形象呢? 最是那一回眸的温柔,以及剑眉竖起的样子。化妆和摆出来的pose没什么了不起,最难得的是本来并不具备,然而通过艰苦的锻炼达到了。 扮演是否真的值得我们如此加以批判,讽刺和打击? 谁不曾假装认真扮演一个和自己完全无关的角色,一个充满着某种神秘意味的形象。当然,有时候假装并不是假
原著在日本口碑不错,很庆幸能看原著。 影视翻译的难点就在于,译者对语言之外的文化、习俗的理解掌握及影视性的发挥。
309 -容易摘的果子早就被人采摘完了。你无法通过抄袭来击败比你强大的竞争对手,但你可以做截然相反的事情来打败他们。
光看一个很小的点肯定有失偏颇。但我还是忍不住感慨:康德太对了。我们永远不知道克制得恰到好处到底怎么拿捏。
《The Cellar》这个小短篇很有意味,一个不学无识的小扮演者,因为被领导看中,让他扮演伟人。于是这位扮演者开始读伟人的言论,模仿他的动作。并且,为了使他能够清净的领会伟人的境界,领导把他隔离起来,住进了专门的房间。 扮演者开始越来越像伟人,不仅形似,还很神似。扮演者感到自己似乎获得了某种伟人的情感,伟人的精神。 然而这并不能改变扮演者深层次的本质,所以在不经意的时刻会暴露本性,粗鲁的吵架和辱骂。甚至动手,像每一个认真的小流氓。然后他成功的勾引了领导的女儿。这位美丽的女孩以前视扮演者如废物,混混,草包,害虫。 人们终于被扮演者震惊了,像膜拜伟人一样开始崇拜他。听他的话,服从他的要求,像服从命令一样。他逐渐凌驾于领导之上。 后来起火了,扮演者的一些事情的暴露了。真相尚不为人们所知,然而他只要踏出房门,很快他就将被打回原形。他不再是伟人,依旧是个不学无识的小人物,小混混,小草包。习惯了做伟人的扮演者拒绝这种现实,他坚定的守在着火的房子中,宁愿被活活烧死。 人们最后看见他的形象,是大火中巍然挺立的身影。人群再一次疯狂了,在膜拜和崇拜的情感中…… 好吧。我的意思是,Adam Hampton不小心泄露了一种事实:人真的是可以选择扮演自己想要的形象的。 在当下,这种可以选择扮演的形象叫做人设。一个人可以按照自己的所思所想,成功人设自己的形象。当然,他得非常小心,否则一不经意会暴露自己本质的形象。 许多圣人是不是也是这样? 选择了自己想要的形象,于是开始苦苦打磨,雕琢。仿佛自己只不过是一块粗劣的大石头,自己精心精致,全心全意把自己敲打成自己想要的模样。这不是一件简单的活儿,这很不容易,这的确值得钦佩。 在世俗的描述中,这是一种成功。一个人成功的把自己变成了另外一种模样。并且连自己都深深相信自己是这个打磨出来的样子,被扮演者才是真实的自己。自己的本质就是为了完成这个被扮演的形象,自己的本质完全是多余的存在,是必须处理的对象,消灭的对象。 这有些残酷,然而事实如此。请原谅我粗暴的用词,我只是在用心精心细心的描述一种事实。仿佛打磨雕琢一种深刻的存在。然而诚实的讲,我绝非刻意如此,实在是被事实所迫,不得不描述事实而已。 谈到扮演者的形象,最高级的莫过于《The Cellar》中的岳不群。这位打磨自己的方式和手法都非常厉辣,他把自己阉割了。然后成功的保持着自己最好的样子,直到最后无意中暴露了另外一个不知道究竟是真还是假的自己。 关于岳不群,在更早的一次遇险中(那时还没自宫),他的确做好了去死的准备。就是说,就算死,也要坚持自己的那种比较为世俗所欣赏羡慕崇拜的形象。很难说这不是一种气概,一个人为一种形象不惜以死为代价时,这多少充满壮烈的情感。这不是一个普通的扮演者,这是伟大的表演艺术家。 如果,假设,扮演者没有死去的话,有一天他会不会厌烦了扮演伟人? 这只是一种猜想,然而我们可能会失望,这种因为扮演非本质角色而获得的巨大满足显然已经覆盖了他真实的本性。虎皮披久了,一只猪很难承认自己本来的身份是一只猪。 人是可以订制和包装自己的形象的。像自己订购,作为自己的老板,自己向自己承诺,并且购买预设的自己的形象。然后去坚持扮演好他,直到有一天不经意暴露本质的形象。然而这也并没有什么了不起,谁不是在或多或少的扮演他人希望的样子,自己误会的自我形象呢? 最是那一回眸的温柔,以及剑眉竖起的样子。化妆和摆出来的pose没什么了不起,最难得的是本来并不具备,然而通过艰苦的锻炼达到了。 扮演是否真的值得我们如此加以批判,讽刺和打击? 谁不曾假装认真扮演一个和自己完全无关的角色,一个充满着某种神秘意味的形象。当然,有时候假装并不是假
原著在日本口碑不错,很庆幸能看原著。 影视翻译的难点就在于,译者对语言之外的文化、习俗的理解掌握及影视性的发挥。
309 -容易摘的果子早就被人采摘完了。你无法通过抄袭来击败比你强大的竞争对手,但你可以做截然相反的事情来打败他们。