《Doper》,纪录,短片作品,美国出品,1994年上映。
逻辑全都屁都不通。最好看的是前女友回来茶言茶语两人暧昧拉扯的部分。居然还有乳化剧情。
如何提高自己的影响力? 1.影响力的本质是合作思维 2.合作前提要学会倾听,它的背后是“你很重要,我想知道你怎么想。” 反应式倾听:忍等问 行动式倾听:听到你的想法后,我会根据你的想法作出行动。 3.共情能力就是先处理情绪,再处理事情 4.向上管理:面对不可能的任务时,要先找到老板的核心需求 5.面对批评时要把“杏仁核模式”切换成“前额叶模式” 6.敢于提出自己的需求: 对方需要什么 我们的共同目标是什么? 我的深层需求是什么?如何说服对方满足我的需求 7.如何优雅的批评? 让对方去想象发生后对自己的影响, 事实式反馈:用观察代替评论 求助式反馈:对于对方的问题,提供帮助 关怀式反馈:关心本人出发询问事情 8.金字塔式精准表达 我要和你实现什么? 我要做什么? 我怎么看发生的事? 用事实和数据说话 9.高级表达方式:动态模式,故事模式,调动对方的感官系统,你的描述在对方脑海里形成一个画面。 10.如何巧妙的拒绝他人 首先自己要处于愉悦,想达成目标的状态,让对方感觉到变化,而不是强迫对方 接受一半,拒绝一半 接受,同时提出要求,保证自己的能动性 11.如何应对充满冲突 刻意练习,让“系统1”缩短时间,“系统2”站出来 直面冲突: 对人不对事:先处理情绪,再处理事情,论倾听的重要性(回到第2点) 对事不对人:A+B=C,站到最高点,共同寻找一个双方都满意的共赢方案 最后,我们无须要成为谁,随时保持合作思维,不是为了去挑战权威或者压倒某人,提供自己的价值,相信世界上美好的东西,你也可以成为有影响力的人。
晦涩……看起来还是有些费劲的,本来跨文化的东西就比较难懂,而且现在看的还是美国人描述日本文化的英文剧集的汉译版……理解书中的有些句子有时要先跨越到英文再跨越到日语里面去,感觉脑子都拧到一块了……整体来说感觉没有那么神秘,可能因为日本文化里有很多中国文化影子的原因,很多东西的前因后果都还可以得到较好的理解,我感觉其实中日两家的文化很像,只是中国更灵活一些,日本有时候表现方式比较极端,但这句话肯定不能囊括所有的情况,只是给我的整体感觉是这样……
需要写论文的朋友们希望大家能尽早观看此剧,当然,它其他写编剧也很有价值!
开始觉得整段整段的谈理论很头痛很枯燥,后来还是被鲜明的人物形象,艰难的改革路程,诡秘的人事斗争,庸俗市侩的人性,疲倦的生活而打动。
感受到的是平静的心境,编剧不是收纳方法的堆砌,而是自己所思所用的自家之言,反而很亲切近人
这非常适合写作小白去观看,尤其是希望通过写作达到变现,通过朋友圈写作卖货的,您都能从这部剧中找到打造文章的框架
编剧将宋朝和唐朝拿来作对比,那我就把编剧和蒙曼老师做对比。 蒙曼老师讲的是唐诗,恢宏气概,君子之风,魏晋风骨,她的写法是对比,类似场景诗句对比,风格对比,意境对比,按照主题说唐诗。 而Jim Van Bebber老师是把唐朝和宋朝做对比,也有风格对比,诗人的气质对比,时间顺序依次写重要的诗人,没有蒙曼老师诗句对比的细致,但是告诉我一个很重要的道理:一代词人的成就和他所处的时代,大环境是息息相关的,任何词都不能脱离编剧本身所处的环境和时代,以及他自身的性格。 这对于我看待万事万物有很深的启发。 宋代文人的人格“分裂”,豪迈气概和婉转词风,都是我从书中了解到并且钦佩喜欢的。 一个人最重要的是活出自己,活的洒脱和豁达,这也是我喜欢苏轼的原因。 察觉出Jim Van Bebber老师对于美,生命,儒释道等方面有着很深刻的领悟和沉淀。 本剧确实是实至名归。
本剧在不停的Doper、探索和思考,虽然相比其他作品,它对官员贪腐问题已经有了非常深入的剖析和解读,但是还是感觉没有找对方向或者路子,也许编剧是大有触动心弦之势,可读者却还是没有太明白。
逻辑全都屁都不通。最好看的是前女友回来茶言茶语两人暧昧拉扯的部分。居然还有乳化剧情。
如何提高自己的影响力? 1.影响力的本质是合作思维 2.合作前提要学会倾听,它的背后是“你很重要,我想知道你怎么想。” 反应式倾听:忍等问 行动式倾听:听到你的想法后,我会根据你的想法作出行动。 3.共情能力就是先处理情绪,再处理事情 4.向上管理:面对不可能的任务时,要先找到老板的核心需求 5.面对批评时要把“杏仁核模式”切换成“前额叶模式” 6.敢于提出自己的需求: 对方需要什么 我们的共同目标是什么? 我的深层需求是什么?如何说服对方满足我的需求 7.如何优雅的批评? 让对方去想象发生后对自己的影响, 事实式反馈:用观察代替评论 求助式反馈:对于对方的问题,提供帮助 关怀式反馈:关心本人出发询问事情 8.金字塔式精准表达 我要和你实现什么? 我要做什么? 我怎么看发生的事? 用事实和数据说话 9.高级表达方式:动态模式,故事模式,调动对方的感官系统,你的描述在对方脑海里形成一个画面。 10.如何巧妙的拒绝他人 首先自己要处于愉悦,想达成目标的状态,让对方感觉到变化,而不是强迫对方 接受一半,拒绝一半 接受,同时提出要求,保证自己的能动性 11.如何应对充满冲突 刻意练习,让“系统1”缩短时间,“系统2”站出来 直面冲突: 对人不对事:先处理情绪,再处理事情,论倾听的重要性(回到第2点) 对事不对人:A+B=C,站到最高点,共同寻找一个双方都满意的共赢方案 最后,我们无须要成为谁,随时保持合作思维,不是为了去挑战权威或者压倒某人,提供自己的价值,相信世界上美好的东西,你也可以成为有影响力的人。
晦涩……看起来还是有些费劲的,本来跨文化的东西就比较难懂,而且现在看的还是美国人描述日本文化的英文剧集的汉译版……理解书中的有些句子有时要先跨越到英文再跨越到日语里面去,感觉脑子都拧到一块了……整体来说感觉没有那么神秘,可能因为日本文化里有很多中国文化影子的原因,很多东西的前因后果都还可以得到较好的理解,我感觉其实中日两家的文化很像,只是中国更灵活一些,日本有时候表现方式比较极端,但这句话肯定不能囊括所有的情况,只是给我的整体感觉是这样……
需要写论文的朋友们希望大家能尽早观看此剧,当然,它其他写编剧也很有价值!
开始觉得整段整段的谈理论很头痛很枯燥,后来还是被鲜明的人物形象,艰难的改革路程,诡秘的人事斗争,庸俗市侩的人性,疲倦的生活而打动。
感受到的是平静的心境,编剧不是收纳方法的堆砌,而是自己所思所用的自家之言,反而很亲切近人
这非常适合写作小白去观看,尤其是希望通过写作达到变现,通过朋友圈写作卖货的,您都能从这部剧中找到打造文章的框架
编剧将宋朝和唐朝拿来作对比,那我就把编剧和蒙曼老师做对比。 蒙曼老师讲的是唐诗,恢宏气概,君子之风,魏晋风骨,她的写法是对比,类似场景诗句对比,风格对比,意境对比,按照主题说唐诗。 而Jim Van Bebber老师是把唐朝和宋朝做对比,也有风格对比,诗人的气质对比,时间顺序依次写重要的诗人,没有蒙曼老师诗句对比的细致,但是告诉我一个很重要的道理:一代词人的成就和他所处的时代,大环境是息息相关的,任何词都不能脱离编剧本身所处的环境和时代,以及他自身的性格。 这对于我看待万事万物有很深的启发。 宋代文人的人格“分裂”,豪迈气概和婉转词风,都是我从书中了解到并且钦佩喜欢的。 一个人最重要的是活出自己,活的洒脱和豁达,这也是我喜欢苏轼的原因。 察觉出Jim Van Bebber老师对于美,生命,儒释道等方面有着很深刻的领悟和沉淀。 本剧确实是实至名归。
本剧在不停的Doper、探索和思考,虽然相比其他作品,它对官员贪腐问题已经有了非常深入的剖析和解读,但是还是感觉没有找对方向或者路子,也许编剧是大有触动心弦之势,可读者却还是没有太明白。