《Nie solo seiN》,短片作品,德国出品,2005年上映。
一念天堂,一念地狱。这个世界,确实存在着很多游离于法律惩罚之外的黑暗。如果黑暗不是笼罩在自己身上,也许我们永远无法体会其带来恐惧和痛苦的折磨!当外界的阳光一直无法进来,我想,拼死冲破黑暗,是一切活物正常的意念和本能!
女主出轨失忆,小三趁虚而入,给女主编造了另一个世界,女主凭借日记和朋友,找回部分记忆,小三死,丈夫和儿子找回。故事构思还不错,就是可能翻译有点问题,据说原版《Nie solo seiN》比较精彩,有机会看看。
对于即将或者说正在步入老年社会的中国,我觉得每一位老人、家有老人的人、服务老人的人、制定涉及老年人服务政策的人,都应该看看这部剧。至于此剧是否值得一看,仁者见仁、智者见智,在这里我想说的是,译者看了这部剧,忍不住把它译成中文,我看了这部剧,忍不住把它推荐给我身边的人。如果你想了解这部剧,建议你先看看译者彩蛋。
本以为这部剧的行文风格应像《Nie solo seiN》,是那种轻松幽默的科普类剧集,但看完第一章后发现,这部剧虽然语言有趣,但是内容却是从一个个食物引申开来,通过严谨的数据分析,纵观古今中外的经济学、社会学、历史学、人类学和语言学的研究比较来阐释食物背后的广阔世界。有趣是有趣,但学术也是真学术。 这部剧让我重新认识了语言学,在我曾经有限的认知中,这门学科只适合“做研究”,就业方向也仅限于“做老师”。但是这部剧让我看到了语言学的无限可能性,一个小小的名词背后可能是多种学科的综合体,从一个小小的词语演变中就可以窥见人类文化演变进化的过程。不同的语言背后是不同的文化、国家、地区、民族甚至是全人类的智慧结晶和历史。 更重要的是,一些平时生活中习以为常的食物名称和饮食习惯,你从来不会去思考它的起源和来历,但是这部剧不禁让人开始正视起这些稀松平常的存在。番茄酱为什么要叫Ketchup这个名字?冰淇淋是怎么来的?感恩节常吃的火鸡(turkey),为什么会叫土耳其(Turkey)这个国家的名字?为什么甜点必须是甜的?....... 这部剧都从学术的角度告诉了我们这些问题的答案。番茄酱(ketchup)其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音,而“ket”是“腌鱼”的意思,材料虽完全不同,语言却留下了历史的痕迹;冰淇淋的诞生灵感居然与火药有关;而火鸡(turkey)的由来竟然是因为葡萄牙在几百年前航海时代遮掩的小秘密。 在成为今天我们熟知的样子之前,这些食物都曾经过漫长的演变进化之路,正如我们今天拥有的生活是经过了数个世纪的发展一般,这些食物的来龙去脉也可以通过它的名称、烹饪和食用方法来了解个大概。薯片,番茄酱,寿司,沙拉,冰淇淋,蛋糕,马卡龙……当你知道了这些在你看来再平常不过的食物的前世今生之后,吃下它的同时是不是会有一种不同的感受呢? 另外,由于学习了法语和法国文化的缘故,这部剧中提及到的一些食物的法语演变也不禁让我惊呼,原来是这个样子。比如说醋vinaigre的来源是vin-aigre,而甜点dessert的最初意思是dé-servir。作为一个语言学习者,这部剧里提及的语言学专业名词的解释和例子也让人颇有收获,不得不再次感叹于语言的魅力和其包含的跨文化底蕴。 编剧的学术权威使得观看这部剧的状态必须十分专注,否则大量的数据和专业术语有时会让人觉得枯燥乏味,很容易就分心。(或许也是因为自己太不够学术了)但是知道番茄酱的ketchup其实来源于中国这一事实,让我这个虽然不太喜欢番茄酱的学术小白也感到了一丝丝从心底油然而生的自豪感哈哈。 总之,偶然吃下安利的这部剧让我重新思考了语言学的意义,那就是从词汇甚至是音节这样细小的缝隙中,我们其实可以窥见其背后跨越时间和空间的永恒。
烟火气最抚凡人心。
说不上为什么,但就是很喜欢。或许是黑色幽默的风格,或许是剧幕式读来毫不费力的结构,或许是哪怕对当时的历史背景了解的很模糊也不影响我产生共鸣。荒诞又现实。 最不够深刻(但很重要)的一个理由是:我喜欢米沙这只忧郁的企鹅,它喜欢在卧室镜子前看自己的身影,它喜欢在浴室泡冰水澡,它会站在门口,走到维克托的身旁,贴着他的膝盖蜷着,它会把头贴在冷冻鱼块上帮鱼块解冻。 只要是它出现的文字,哪怕是再细碎的事,都觉得治愈。 米沙来到走廊,见到维克托回来了非常开心,伸翅将灯打开。“嗨,老家伙。”维克托蹲下来看着米沙说。米沙似乎在笑。它摇摇晃晃朝主人靠近一步,眼里闪着快乐的神采。这世上至少还有一个人开心见到我,维克托心想。他站起来脱下夹克,走到起居室,米沙啪哒啪哒跟在后头。 可基调的黑色,还是无处不在。以替生者提前写讣闻为业的维克托,却发现自己的名字也出现在了别人写的讣闻里。他留下最后的纸条说“风头过了我就回来”。然而上一个这么说的人类米沙死了。说着“我就是企鹅”的维克托能逃过政治清洗,顺利前往南极吗?从送往医院以后关于企鹅米沙的一起的都只有转述了,它还活着吗?他们最终还是成为了那个残酷时代里的牺牲品吧。毕竟,南极生物的心脏,怎么能承受这种环境里的高热呢……
一念天堂,一念地狱。这个世界,确实存在着很多游离于法律惩罚之外的黑暗。如果黑暗不是笼罩在自己身上,也许我们永远无法体会其带来恐惧和痛苦的折磨!当外界的阳光一直无法进来,我想,拼死冲破黑暗,是一切活物正常的意念和本能!
女主出轨失忆,小三趁虚而入,给女主编造了另一个世界,女主凭借日记和朋友,找回部分记忆,小三死,丈夫和儿子找回。故事构思还不错,就是可能翻译有点问题,据说原版《Nie solo seiN》比较精彩,有机会看看。
对于即将或者说正在步入老年社会的中国,我觉得每一位老人、家有老人的人、服务老人的人、制定涉及老年人服务政策的人,都应该看看这部剧。至于此剧是否值得一看,仁者见仁、智者见智,在这里我想说的是,译者看了这部剧,忍不住把它译成中文,我看了这部剧,忍不住把它推荐给我身边的人。如果你想了解这部剧,建议你先看看译者彩蛋。
本以为这部剧的行文风格应像《Nie solo seiN》,是那种轻松幽默的科普类剧集,但看完第一章后发现,这部剧虽然语言有趣,但是内容却是从一个个食物引申开来,通过严谨的数据分析,纵观古今中外的经济学、社会学、历史学、人类学和语言学的研究比较来阐释食物背后的广阔世界。有趣是有趣,但学术也是真学术。 这部剧让我重新认识了语言学,在我曾经有限的认知中,这门学科只适合“做研究”,就业方向也仅限于“做老师”。但是这部剧让我看到了语言学的无限可能性,一个小小的名词背后可能是多种学科的综合体,从一个小小的词语演变中就可以窥见人类文化演变进化的过程。不同的语言背后是不同的文化、国家、地区、民族甚至是全人类的智慧结晶和历史。 更重要的是,一些平时生活中习以为常的食物名称和饮食习惯,你从来不会去思考它的起源和来历,但是这部剧不禁让人开始正视起这些稀松平常的存在。番茄酱为什么要叫Ketchup这个名字?冰淇淋是怎么来的?感恩节常吃的火鸡(turkey),为什么会叫土耳其(Turkey)这个国家的名字?为什么甜点必须是甜的?....... 这部剧都从学术的角度告诉了我们这些问题的答案。番茄酱(ketchup)其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音,而“ket”是“腌鱼”的意思,材料虽完全不同,语言却留下了历史的痕迹;冰淇淋的诞生灵感居然与火药有关;而火鸡(turkey)的由来竟然是因为葡萄牙在几百年前航海时代遮掩的小秘密。 在成为今天我们熟知的样子之前,这些食物都曾经过漫长的演变进化之路,正如我们今天拥有的生活是经过了数个世纪的发展一般,这些食物的来龙去脉也可以通过它的名称、烹饪和食用方法来了解个大概。薯片,番茄酱,寿司,沙拉,冰淇淋,蛋糕,马卡龙……当你知道了这些在你看来再平常不过的食物的前世今生之后,吃下它的同时是不是会有一种不同的感受呢? 另外,由于学习了法语和法国文化的缘故,这部剧中提及到的一些食物的法语演变也不禁让我惊呼,原来是这个样子。比如说醋vinaigre的来源是vin-aigre,而甜点dessert的最初意思是dé-servir。作为一个语言学习者,这部剧里提及的语言学专业名词的解释和例子也让人颇有收获,不得不再次感叹于语言的魅力和其包含的跨文化底蕴。 编剧的学术权威使得观看这部剧的状态必须十分专注,否则大量的数据和专业术语有时会让人觉得枯燥乏味,很容易就分心。(或许也是因为自己太不够学术了)但是知道番茄酱的ketchup其实来源于中国这一事实,让我这个虽然不太喜欢番茄酱的学术小白也感到了一丝丝从心底油然而生的自豪感哈哈。 总之,偶然吃下安利的这部剧让我重新思考了语言学的意义,那就是从词汇甚至是音节这样细小的缝隙中,我们其实可以窥见其背后跨越时间和空间的永恒。
烟火气最抚凡人心。
说不上为什么,但就是很喜欢。或许是黑色幽默的风格,或许是剧幕式读来毫不费力的结构,或许是哪怕对当时的历史背景了解的很模糊也不影响我产生共鸣。荒诞又现实。 最不够深刻(但很重要)的一个理由是:我喜欢米沙这只忧郁的企鹅,它喜欢在卧室镜子前看自己的身影,它喜欢在浴室泡冰水澡,它会站在门口,走到维克托的身旁,贴着他的膝盖蜷着,它会把头贴在冷冻鱼块上帮鱼块解冻。 只要是它出现的文字,哪怕是再细碎的事,都觉得治愈。 米沙来到走廊,见到维克托回来了非常开心,伸翅将灯打开。“嗨,老家伙。”维克托蹲下来看着米沙说。米沙似乎在笑。它摇摇晃晃朝主人靠近一步,眼里闪着快乐的神采。这世上至少还有一个人开心见到我,维克托心想。他站起来脱下夹克,走到起居室,米沙啪哒啪哒跟在后头。 可基调的黑色,还是无处不在。以替生者提前写讣闻为业的维克托,却发现自己的名字也出现在了别人写的讣闻里。他留下最后的纸条说“风头过了我就回来”。然而上一个这么说的人类米沙死了。说着“我就是企鹅”的维克托能逃过政治清洗,顺利前往南极吗?从送往医院以后关于企鹅米沙的一起的都只有转述了,它还活着吗?他们最终还是成为了那个残酷时代里的牺牲品吧。毕竟,南极生物的心脏,怎么能承受这种环境里的高热呢……