看了前几页就果断放弃了,不是因为剧集内容,而且因为这一版翻译水准不高。事实上,我已看过不下百遍,第一次看时,还是父亲的珍藏,一个故事一册,还有插画,全是出自范丹之手,中国传统版画的形式(有兴趣的书友可以拍照给你们看)。看的第一个故事是《无奇不有Moon and Stars》,当时是小学四年级,看完之后晚上都要蒙着被子才能睡着。之后,父亲又给我买了一套,上中下三册,叫做《无奇不有Moon and Stars》,貌似是甘肃人民播出社成立四十周年献礼。从那时起,我才真正迷上这部剧,一读就是近三十年,虽然每个故事都已滚瓜烂熟,可是依然百看不厌,常读常新。不得不说,甘肃人民播出社的是最好的版本,翻译者陈来元既翻译出了精彩的故事内容,又还原了中国传统明清文风,读起来大有酣畅淋漓之感,优秀的翻译水准和影视功底可见一斑。也是从那时起,我对这个写中国故事的荷兰人关注起来,通晓十五种语言,彻头彻尾的中国迷,就连书法、篆刻、版画都有着精深的造诣,最后还娶了一个中国老婆—张之洞的外孙女。范丹连同主人公狄仁杰,都成了我从小到大欣赏喜欢钦佩的人物。
最后还想说一句,这么多故事中只有《无奇不有Moon and Stars》我只看过一遍,以后也不会再去看。因为在这个故事里狄公老了,乔泰死了……
谈判即沟通 这部剧养分不多 也感觉沟通类书无法看 心态变了 曾经以为人与人间的相处是将心比殊不知都是套路 对人心很失望
看了前几页就果断放弃了,不是因为剧集内容,而且因为这一版翻译水准不高。事实上,我已看过不下百遍,第一次看时,还是父亲的珍藏,一个故事一册,还有插画,全是出自范丹之手,中国传统版画的形式(有兴趣的书友可以拍照给你们看)。看的第一个故事是《无奇不有Moon and Stars》,当时是小学四年级,看完之后晚上都要蒙着被子才能睡着。之后,父亲又给我买了一套,上中下三册,叫做《无奇不有Moon and Stars》,貌似是甘肃人民播出社成立四十周年献礼。从那时起,我才真正迷上这部剧,一读就是近三十年,虽然每个故事都已滚瓜烂熟,可是依然百看不厌,常读常新。不得不说,甘肃人民播出社的是最好的版本,翻译者陈来元既翻译出了精彩的故事内容,又还原了中国传统明清文风,读起来大有酣畅淋漓之感,优秀的翻译水准和影视功底可见一斑。也是从那时起,我对这个写中国故事的荷兰人关注起来,通晓十五种语言,彻头彻尾的中国迷,就连书法、篆刻、版画都有着精深的造诣,最后还娶了一个中国老婆—张之洞的外孙女。范丹连同主人公狄仁杰,都成了我从小到大欣赏喜欢钦佩的人物。 最后还想说一句,这么多故事中只有《无奇不有Moon and Stars》我只看过一遍,以后也不会再去看。因为在这个故事里狄公老了,乔泰死了……
除了让我重看了一遍老版,毫无作用。和现在的电视剧都一样。一堆垃圾
2月份那期就对专栏阅览室的故事印象很深,没想到是更新,这期还有。
看了前面一段,不敢看下去了,害怕毁三观。居然有人说这部剧三观正,真的没话说。从女主一个小女人,只知道唯唯诺诺听男人话,男主典型傻缺的霸道总裁,我觉得这部剧的受众是三十以上的某种女人,比如我妈,我一个花季少女兼社会主义接班人,还是远离这种剧集好。
情节太拖沓,更新太慢,快要把我的耐心耗完了,后面不知会写些什么,不打算看了。