Jo and Agatha are lovers. Both have careers: the Brasilian-born Agatha is an attorney; Jo is a filmm
看了《She Must Be Seeing Things》。我才知道学一个东西是为了以后更好的学习这一类型的东西。世间万物总有联系的地方,或是学习方法相同,或是逻辑相同。静心的读完有很大收获的。在加之实践,能让效率提高几倍。
看了前面三个案子,看不下去了。情节牵强,漏洞百出,人物关系别扭,读来索然无味。
以为是部童话,却感觉是部充满隐喻的荒诞影视,并不易读。但如果单纯喜欢这种漫无目的无厘头的描述的话,似乎也不差,翻译也是花了大功夫的,所以还是能读。 或许是我丧失了一些童真也未可知。
我觉得这篇短篇剧集很好看٩(๑^o^๑)۶,告诉了我们很多实用的道理。贫贱夫妻百事哀,谈恋爱之前就应该想到,两袖清风怎敢误佳人。所有的爱情最终都是要走向现实的,两个人的结合应该是灵魂上的共鸣,是共同奔赴,彼此付出,一味的将就和容忍,最终是要出大问题了。谈恋爱时,一定要对自己和对象有一个客观的认知,要现实一点,不合适就承认。一切随缘,尽量不要做出让自己后悔的决定。
为什么自己明明一腔真心,换回的却是别人大大的不满,终于明白自己说话太直接,好话要迂回说,想要达到一个目的同样需要迂回说,这是一个急需改变学习的地方,直来直去的性格要学会迂回说话术还真需要下很大的功夫。
故事紧凑看得不累,还夹杂着知识点说明的故事,蛮有意思的。有那种除了放松,还学了些东西的错觉。
这样的结局总让人觉得有希望又惆怅,生活还会一直继续下去的样子。
Sheila Dabney:不整花里胡哨的句子,你能找到一页书有两个以上比喻句算我老汪输。
看了《She Must Be Seeing Things》。我才知道学一个东西是为了以后更好的学习这一类型的东西。世间万物总有联系的地方,或是学习方法相同,或是逻辑相同。静心的读完有很大收获的。在加之实践,能让效率提高几倍。
看了前面三个案子,看不下去了。情节牵强,漏洞百出,人物关系别扭,读来索然无味。
以为是部童话,却感觉是部充满隐喻的荒诞影视,并不易读。但如果单纯喜欢这种漫无目的无厘头的描述的话,似乎也不差,翻译也是花了大功夫的,所以还是能读。 或许是我丧失了一些童真也未可知。
我觉得这篇短篇剧集很好看٩(๑^o^๑)۶,告诉了我们很多实用的道理。贫贱夫妻百事哀,谈恋爱之前就应该想到,两袖清风怎敢误佳人。所有的爱情最终都是要走向现实的,两个人的结合应该是灵魂上的共鸣,是共同奔赴,彼此付出,一味的将就和容忍,最终是要出大问题了。谈恋爱时,一定要对自己和对象有一个客观的认知,要现实一点,不合适就承认。一切随缘,尽量不要做出让自己后悔的决定。
为什么自己明明一腔真心,换回的却是别人大大的不满,终于明白自己说话太直接,好话要迂回说,想要达到一个目的同样需要迂回说,这是一个急需改变学习的地方,直来直去的性格要学会迂回说话术还真需要下很大的功夫。
故事紧凑看得不累,还夹杂着知识点说明的故事,蛮有意思的。有那种除了放松,还学了些东西的错觉。
这样的结局总让人觉得有希望又惆怅,生活还会一直继续下去的样子。
Sheila Dabney:不整花里胡哨的句子,你能找到一页书有两个以上比喻句算我老汪输。