《Who Stole Santa?》,动画,奇幻作品,美国出品,1996年上映。
看到一百多章,有点乱前言不搭后语,主次不分描述环境太过细腻而对主角的描述确空虚人物人物塑造简单,还有就是没有主线没有主要目标,从开始到现在全靠文笔和小支线吊着不过还是挺好看的就是读着有点别扭(个人意见,不喜勿喷)编剧可以加强人物的塑造,适当的添加一些比较长的支线或直接加个主线不然读着确实有点别扭
如果教师能给这些淘气的孩子一些力所能及,并让他们感到成功喜悦的脑力劳动,他们就会非常勤奋、能集中注意力去解题!他们活跃的心在紧张的劳动中得以显现,他们会变得让你都认不出来:他们所有的注意力都集中到怎么才能更好地完成作业这件事情上。
用幽默的表达把医学通识带进公众视野 生活中的一些人体迷思可以在这里找到答案
化压力为动力,化压力为资源,化痛苦为机会,化痛苦为机会。能控制压力,就能控制一切
也许对于编剧来说,这是他描绘天堂景色的一本剧,字里行间都透露着自己对大自然的热爱: 无论在何处你都看不见沉闷,也绝不会想起它。永无停滞,永无消亡。一切都应和着自然大心脏的搏动,敲打着喜悦而有韵律的节奏。 万物都在欢庆,每一个细胞、每一粒晶体都在共襄盛举。 这隽永的景色值得人们化身星辰永久地注视。 还有各种赞美的词汇:珍珠般的云、像香槟一样甜美的溪水、贤明严厉温柔的大自然…… 书中还有编剧的素描,各种可爱的动物和美丽的植物,非常精美的一本剧。 我觉得最厉害的应该是翻译,各种华丽的词藻,各种精致准确的描写,让观看也成为一种享受!
我本来想等看完两遍的时候再创作一些小感想的。但是此刻又有好多的小心情要表达。例如我最近在凌乱的家务中晕头转向,在要交的稿件中拖延退避。没有给事项标顺序,没有给自己定到细化的执行时间点,没有利用在洗衣机、烧水壶的过程中理顺思路,没有适时拒绝一些小诱惑。可能我还没有全部掌握适合的一套方法,但是我要迈出第一步。
值得注意的两个地方: 1.英文书名是《Who Stole Santa?》 (加粗的词汇很能说明问题了,中文书名太鸡汤,但也许很安全。) 2.这16篇文章里编剧为男性的只占3篇。 (在不生育这件事上,严肃思考的女性比男性多,女性也比男性思考得更严肃。因此从观看感受上来说,男性编剧们的文章好像更有意思,看下来我甚至觉得还有点幽默。毕竟他们好像真的只要考虑自己啊,那种自我意志跃然于纸上,而女性(编剧)就不得不考虑很多因素,都blabla说完纵向说横向,说完社会再说个人,这就正正说明了女性不生育要面临的困境绝对不止是个人的困境。 看完这十六篇我还发现,人类不生育的原因也没有很多,来来去去就那几个。但在现实中,要能让别人听得进去这几个原因都很不容易了,人们就还是更乐意污名化(参考英文书名)不生育这一“不作为”以及不生育的人(特别是女人)。 “母亲”这个“天职”被构建出来太久了,久到如今我们女性不过是要使用自由意志,都要感到愧疚。“母性”和“童年”都不过是一些欺骗性观念,我读这部剧最深刻的收获是这个。 这些作家还基本上都表达了一个意思,就是不生育也不后悔因为同样过得很充实。有一些非常漂亮,鼓舞人心的句子,本想摘抄,但想想还是觉得,这个意思始终没有脱离出“生育了才完整”这个语境啊。(不是怪作家们的意思,当然很难脱离,我们谁都很难脱离。)什么时候能,不生育就是不生育,不用充实和忙碌作底气也能选择不生育呢?
看到一百多章,有点乱前言不搭后语,主次不分描述环境太过细腻而对主角的描述确空虚人物人物塑造简单,还有就是没有主线没有主要目标,从开始到现在全靠文笔和小支线吊着不过还是挺好看的就是读着有点别扭(个人意见,不喜勿喷)编剧可以加强人物的塑造,适当的添加一些比较长的支线或直接加个主线不然读着确实有点别扭
如果教师能给这些淘气的孩子一些力所能及,并让他们感到成功喜悦的脑力劳动,他们就会非常勤奋、能集中注意力去解题!他们活跃的心在紧张的劳动中得以显现,他们会变得让你都认不出来:他们所有的注意力都集中到怎么才能更好地完成作业这件事情上。
用幽默的表达把医学通识带进公众视野 生活中的一些人体迷思可以在这里找到答案
化压力为动力,化压力为资源,化痛苦为机会,化痛苦为机会。能控制压力,就能控制一切
也许对于编剧来说,这是他描绘天堂景色的一本剧,字里行间都透露着自己对大自然的热爱: 无论在何处你都看不见沉闷,也绝不会想起它。永无停滞,永无消亡。一切都应和着自然大心脏的搏动,敲打着喜悦而有韵律的节奏。 万物都在欢庆,每一个细胞、每一粒晶体都在共襄盛举。 这隽永的景色值得人们化身星辰永久地注视。 还有各种赞美的词汇:珍珠般的云、像香槟一样甜美的溪水、贤明严厉温柔的大自然…… 书中还有编剧的素描,各种可爱的动物和美丽的植物,非常精美的一本剧。 我觉得最厉害的应该是翻译,各种华丽的词藻,各种精致准确的描写,让观看也成为一种享受!
我本来想等看完两遍的时候再创作一些小感想的。但是此刻又有好多的小心情要表达。例如我最近在凌乱的家务中晕头转向,在要交的稿件中拖延退避。没有给事项标顺序,没有给自己定到细化的执行时间点,没有利用在洗衣机、烧水壶的过程中理顺思路,没有适时拒绝一些小诱惑。可能我还没有全部掌握适合的一套方法,但是我要迈出第一步。
值得注意的两个地方: 1.英文书名是《Who Stole Santa?》 (加粗的词汇很能说明问题了,中文书名太鸡汤,但也许很安全。) 2.这16篇文章里编剧为男性的只占3篇。 (在不生育这件事上,严肃思考的女性比男性多,女性也比男性思考得更严肃。因此从观看感受上来说,男性编剧们的文章好像更有意思,看下来我甚至觉得还有点幽默。毕竟他们好像真的只要考虑自己啊,那种自我意志跃然于纸上,而女性(编剧)就不得不考虑很多因素,都blabla说完纵向说横向,说完社会再说个人,这就正正说明了女性不生育要面临的困境绝对不止是个人的困境。 看完这十六篇我还发现,人类不生育的原因也没有很多,来来去去就那几个。但在现实中,要能让别人听得进去这几个原因都很不容易了,人们就还是更乐意污名化(参考英文书名)不生育这一“不作为”以及不生育的人(特别是女人)。 “母亲”这个“天职”被构建出来太久了,久到如今我们女性不过是要使用自由意志,都要感到愧疚。“母性”和“童年”都不过是一些欺骗性观念,我读这部剧最深刻的收获是这个。 这些作家还基本上都表达了一个意思,就是不生育也不后悔因为同样过得很充实。有一些非常漂亮,鼓舞人心的句子,本想摘抄,但想想还是觉得,这个意思始终没有脱离出“生育了才完整”这个语境啊。(不是怪作家们的意思,当然很难脱离,我们谁都很难脱离。)什么时候能,不生育就是不生育,不用充实和忙碌作底气也能选择不生育呢?