《Battles. Rivals. Brothers.》,短片作品,美国出品,2007年上映。
这两本剧对宋词文人背景梳理得挺清晰,了解了词人以及时代背景发展,才能更好地理解和欣赏宋词。很适合非宋词影视专业的门外人看。
个人感觉故事比较生动,人物刻画很细腻。就是结局太仓促了,总体而言还是值得一观的。
全球化几乎被公认为人类发展的必然,但人们真的做好准备了吗?人类的全球化是通过征服还是融合,是一体化还是多元化,还真不好说。新冠疫情导致的分裂,甚至最近的俄乌之战都是大大的问号。这部剧细致地分析了很多问题,值得人们思考。也许人类首先需要的是认清这个地球,然后,再来回答往何处去。
还原原著我就喜欢,哈哈哈哈,坐等甜甜甜甜。
编剧秘书出身,书写得实在,没花里胡哨的言辞堆砌,实打实地把自己的经验教训端出来。有些内容,一些读者可能会认为有谄媚、迎逢之意,然而这些内容恰是现实社会里官场上、职场上要遵守的规矩。懂了规矩,才能利用规矩正确地做事,做正确的事。相信秘书们读这部剧是能受益非浅的。即便如我非在秘书岗位工作,也是有益的。人在职场的成长,多靠自己领悟,少有人指点,能够获得编剧的经验之谈着实难得。
刚读完这部剧时,觉得并没有什么特别吸引人之处,甚至在观看的过程中觉得情节和文字有些离奇晦涩,轻飘飘的。读完后的这一个星期以来一直在回放太古的种种,好像突然看到水晶罩里的桃花源,觉得应该趁这种感觉未完全消失的时候把它尽可能完整准确地记录下来,于是就有了下面的碎碎念。 太古是一个变形的天国,人的时间,意识的时间,大自然的时间,上帝和天使的时间,命运的时间,都揉碎了洒在空气里,太古的人也许因此见惯了上帝,至少是上帝的碎片,所以时间和命运似乎和餐桌上的格纹桌布一样常见。日常生活获得了少有的稠度和灵性,充满了内在的复杂性、激烈的矛盾和冲突,以及耐人寻味的转折和动荡不安的戏剧性。所有现实和非现实的存在形式,完整地、均匀地交织在一起,本来以为会突兀的成分竟然也恰恰好。太古的时间,亦如宇宙的时间,没有开头也没有结尾,只是不断变换着新的形式,从形成到分解,从分解到形成,从生到灭,从灭到生,无穷无尽。 整本剧找不出主角,每个人物都是占有一定独立空间、有独立存在意义的实体,无一是为了衬托其他人物而存在,像是宙斯心血来潮把人间的一些物品变成了人放置在太古。我想象,如果真是这样,他们的原形大概是下面这样。 格诺韦法:老院子的晾衣杆上飘着的白色床单,因为反复搓洗和使用已久显得有些发黄和起褶子。夜晚它包裹米霞,白天它在晾衣杆上随风飘,招呼过往的行人,有人会顺手感受感受它柔软的质感继续赶路,最后一个艳阳天它终于等来了米哈乌。 米哈乌:有木手柄的铁斧头。被迫上战场的米哈乌是生硬的铁斧,不如枪炮火药来得生猛骇人,倒是看上去沉沉的,也许能什么也不做却把硝烟给压下来。回家后的米哈乌被安上了软软的木手柄,开始伐木砍柴、造房子和家具,它满足地躺在家里的椅子上,对着飘着灰尘和烤面包香味的空气微笑,柔软和蔼得不像一把斧头。 米霞:镶有荷叶边和蕾丝的白围裙。米霞是幸运的,拥有能干的母亲,父亲的缺位发生在她还小的时候,没有对她的成长造成太大的影响。她大概出生起就有藤编的挂有风铃的摇篮和纯白手工的荷叶边口水兜,稍大点时口水兜变为蓬蓬裙,结婚后又成了白围裙。 帕韦乌:插有羽毛的棕褐色牛皮帽。偶得的一张原牛皮,一直都很渴望被做成书的海报或是名贵钢笔的笔套,但后来整个地被做成一顶优质的皮帽,看上去也不赖,男人喜欢随时随地戴着它。 伊齐多尔:儿童房里白桦木色、打磨光滑的木马。它生来就是木马,孩子小的时候骑着它摇啊摇,孩子长大离家后它自己摇啊摇。像其他的木头一样,时间和潮湿的空气会侵蚀它的身体,它的表面慢慢变得黯淡,蚜虫开始从它摄取营养,但改变不了它是木马的事实,它依然在有星星的夜晚梦见自己亲吻七彩发光的独角兽。它也从不离开儿童房,最后有一天它出现在回收厂。 鲁塔:祖母绿宝石。大概在盛夏的雨天,森林里某个落下的雨滴每经过一片叶子,叶子就给把自己的绿色给了它,然后雨滴落到地上的蛤蟆菌旁变成了祖母绿,叶子耗尽了绿色所以夏变成了秋。 乌克莱雅:灰褐色的鸵鸟毛扇子。远看毛绒绒的,似乎是某种高贵的东西,走进却闻到还未散尽的、动物汗腺产生的骚臭,虽说是扇子但扇风能力有限,大概是哪个无所事事的手工艺者心血来潮偷了邻居家的鸵鸟毛随便扎成的。 麦穗儿:金黄的麦穗,人们垂涎着圆鼓鼓的麦粒却会被麦芒刺痛指尖,而后麦穗因为季节变换慢慢皱缩瘪下来,麦芒也随之脱落。 老博斯基:老屋的烟囱。烟囱和屋顶是朝夕相伴的伴侣。每当感觉到脚下传来热气和烟雾的奇妙味道,是烟囱最高兴的时候,因为这让它在冗长无味的日子里感觉到了一丝生气。但它的高兴是蜻蜓点水的,大多数时候它都是望着地上的故事,没有表情,偶尔吐吐烟,或许有人因此察觉到了它的存在,也
尽是说教,文采不行,内容重复啰嗦,赘余。对曾国藩的话引用很多,但没有很好的解释。
这两本剧对宋词文人背景梳理得挺清晰,了解了词人以及时代背景发展,才能更好地理解和欣赏宋词。很适合非宋词影视专业的门外人看。
个人感觉故事比较生动,人物刻画很细腻。就是结局太仓促了,总体而言还是值得一观的。
全球化几乎被公认为人类发展的必然,但人们真的做好准备了吗?人类的全球化是通过征服还是融合,是一体化还是多元化,还真不好说。新冠疫情导致的分裂,甚至最近的俄乌之战都是大大的问号。这部剧细致地分析了很多问题,值得人们思考。也许人类首先需要的是认清这个地球,然后,再来回答往何处去。
还原原著我就喜欢,哈哈哈哈,坐等甜甜甜甜。
编剧秘书出身,书写得实在,没花里胡哨的言辞堆砌,实打实地把自己的经验教训端出来。有些内容,一些读者可能会认为有谄媚、迎逢之意,然而这些内容恰是现实社会里官场上、职场上要遵守的规矩。懂了规矩,才能利用规矩正确地做事,做正确的事。相信秘书们读这部剧是能受益非浅的。即便如我非在秘书岗位工作,也是有益的。人在职场的成长,多靠自己领悟,少有人指点,能够获得编剧的经验之谈着实难得。
刚读完这部剧时,觉得并没有什么特别吸引人之处,甚至在观看的过程中觉得情节和文字有些离奇晦涩,轻飘飘的。读完后的这一个星期以来一直在回放太古的种种,好像突然看到水晶罩里的桃花源,觉得应该趁这种感觉未完全消失的时候把它尽可能完整准确地记录下来,于是就有了下面的碎碎念。 太古是一个变形的天国,人的时间,意识的时间,大自然的时间,上帝和天使的时间,命运的时间,都揉碎了洒在空气里,太古的人也许因此见惯了上帝,至少是上帝的碎片,所以时间和命运似乎和餐桌上的格纹桌布一样常见。日常生活获得了少有的稠度和灵性,充满了内在的复杂性、激烈的矛盾和冲突,以及耐人寻味的转折和动荡不安的戏剧性。所有现实和非现实的存在形式,完整地、均匀地交织在一起,本来以为会突兀的成分竟然也恰恰好。太古的时间,亦如宇宙的时间,没有开头也没有结尾,只是不断变换着新的形式,从形成到分解,从分解到形成,从生到灭,从灭到生,无穷无尽。 整本剧找不出主角,每个人物都是占有一定独立空间、有独立存在意义的实体,无一是为了衬托其他人物而存在,像是宙斯心血来潮把人间的一些物品变成了人放置在太古。我想象,如果真是这样,他们的原形大概是下面这样。 格诺韦法:老院子的晾衣杆上飘着的白色床单,因为反复搓洗和使用已久显得有些发黄和起褶子。夜晚它包裹米霞,白天它在晾衣杆上随风飘,招呼过往的行人,有人会顺手感受感受它柔软的质感继续赶路,最后一个艳阳天它终于等来了米哈乌。 米哈乌:有木手柄的铁斧头。被迫上战场的米哈乌是生硬的铁斧,不如枪炮火药来得生猛骇人,倒是看上去沉沉的,也许能什么也不做却把硝烟给压下来。回家后的米哈乌被安上了软软的木手柄,开始伐木砍柴、造房子和家具,它满足地躺在家里的椅子上,对着飘着灰尘和烤面包香味的空气微笑,柔软和蔼得不像一把斧头。 米霞:镶有荷叶边和蕾丝的白围裙。米霞是幸运的,拥有能干的母亲,父亲的缺位发生在她还小的时候,没有对她的成长造成太大的影响。她大概出生起就有藤编的挂有风铃的摇篮和纯白手工的荷叶边口水兜,稍大点时口水兜变为蓬蓬裙,结婚后又成了白围裙。 帕韦乌:插有羽毛的棕褐色牛皮帽。偶得的一张原牛皮,一直都很渴望被做成书的海报或是名贵钢笔的笔套,但后来整个地被做成一顶优质的皮帽,看上去也不赖,男人喜欢随时随地戴着它。 伊齐多尔:儿童房里白桦木色、打磨光滑的木马。它生来就是木马,孩子小的时候骑着它摇啊摇,孩子长大离家后它自己摇啊摇。像其他的木头一样,时间和潮湿的空气会侵蚀它的身体,它的表面慢慢变得黯淡,蚜虫开始从它摄取营养,但改变不了它是木马的事实,它依然在有星星的夜晚梦见自己亲吻七彩发光的独角兽。它也从不离开儿童房,最后有一天它出现在回收厂。 鲁塔:祖母绿宝石。大概在盛夏的雨天,森林里某个落下的雨滴每经过一片叶子,叶子就给把自己的绿色给了它,然后雨滴落到地上的蛤蟆菌旁变成了祖母绿,叶子耗尽了绿色所以夏变成了秋。 乌克莱雅:灰褐色的鸵鸟毛扇子。远看毛绒绒的,似乎是某种高贵的东西,走进却闻到还未散尽的、动物汗腺产生的骚臭,虽说是扇子但扇风能力有限,大概是哪个无所事事的手工艺者心血来潮偷了邻居家的鸵鸟毛随便扎成的。 麦穗儿:金黄的麦穗,人们垂涎着圆鼓鼓的麦粒却会被麦芒刺痛指尖,而后麦穗因为季节变换慢慢皱缩瘪下来,麦芒也随之脱落。 老博斯基:老屋的烟囱。烟囱和屋顶是朝夕相伴的伴侣。每当感觉到脚下传来热气和烟雾的奇妙味道,是烟囱最高兴的时候,因为这让它在冗长无味的日子里感觉到了一丝生气。但它的高兴是蜻蜓点水的,大多数时候它都是望着地上的故事,没有表情,偶尔吐吐烟,或许有人因此察觉到了它的存在,也
尽是说教,文采不行,内容重复啰嗦,赘余。对曾国藩的话引用很多,但没有很好的解释。