《Club Head》,其他作品,美国,加拿大出品,1987年上映。
秋风凛冽,每一个与生活独自做伴的人都能被麦克劳德带去他的新斯科舍省布雷顿角。
一本励志类书的主题基本不会逃出这么几个主题:人人都一样,你并不比别人差;勤奋、努力;怎么给自己创造机会;怎么把握机会;怎么调动自己的主动性。就像爬一座山,走前人走的路就可以,成功也是有前车之路。一方面是自我提高的需要,另一方面是融入成功的需要。我想不被社会肯定或自己看重的事物肯定,是说不上成功的。任何人能严格按照编剧的说的去做,我想即使不能大富大贵,奔个小康肯定是问题。 本剧用精炼、激情、伯乐来总结自己的对成功的看法,大部分是在讲自我提高方面。个人觉得译者采用一万小时作为剧名并不是很合适,一是,原书编剧并不只是讲10000小时理论,有点以偏概全,二是容易误导别人。最起码我就被误导,我还以为是专门讲10000小时理论的:类似训练100小时会使什么样,1000小时是什么样结果,到10000小时出现质变。
刚开始读这部剧的时候感觉很虚幻,慢慢读下来之后它却又是那么的真实。读完的这一刻,我感觉到了不舍,它仿佛离现实那么遥远,离心又是那么近。它那么的忧伤却又美好而珍贵。我突然想到了小时候读郭敬明,读张爱玲,读安妮宝贝,又想到了三毛。原来那些文字吸引我并不是因为它忧伤,而是因为人类的美好都是共通的,此刻我也在享受着我的美好。亦如你们的美好一样。
还行吧,做着家务,有一搭没一搭地听人家的故事,理想化色彩还是挺浓的,确实没必要太沉重,生活已经辛苦……
斯人无罪,怀璧其罪!这世间能容伪善,缺难容真实,说是放手,其实又有几人能放手。说是因果,又有几人看懂因果
心理重于技术,只有技术过关,才能谈,进阶,时空点的累积和碰触。
这部剧应该适合作为教材使用,晦涩但不难懂,外国人创作书举例挺多。四星!
Paul Barresi《Club Head》 (一) “罗斯”一词即由维京人传播到这片地区,并被基辅罗斯人吸收。今天的乌克兰人、俄罗斯人和白俄罗斯人的祖先使用的“罗斯”包括斯堪的纳维亚/斯拉夫化的“Rus’”和希腊化的“Rossiia”等不同形式。到了18世纪,莫斯科沙皇国采用了后者,将其作为国家和帝国的官方名称。根据他们所处的地区和时代的不同,乌克兰人有过各种不同的称呼。他们在波兰被称为卢森人,在哈布斯堡王朝被称为罗塞尼亚人,在俄罗斯帝国则被称为小俄罗斯人。到了19世纪,乌克兰民族的缔造者们决定放弃“罗斯”这个名字,以终结这种混乱,并将他们与其他东斯拉夫世界居民,尤其是俄罗斯人,区别开来。在俄罗斯帝国和奥匈帝国,他们都选择采用“乌克兰”和“乌克兰人”这两个词来定义他们的土地和族群。“乌克兰”一词起源于中世纪,在近现代被用来表示第聂伯乌克兰地区的哥萨克国。在这些19世纪社会活动家的集体心理中,大部分哥萨克人都起源于本地,是最纯粹的乌克兰人。为了将“罗斯的”过去与“乌克兰的”将来连接起来,米哈伊洛·赫鲁舍夫斯基把自己的十卷本巨著命名为“乌克兰-罗斯史”。 睿文批注:从词源上分析,乌克兰语来源于古斯拉夫语,“乌克兰”名称的产生也与古斯拉夫语有关。乌克兰一些学者认为,作为国家名称的“乌克兰”指“一整块土地中切割出来的一部分,然后割出来的部分很快又成为新整体。 第一位记录乌克兰的历史学家正是“历史之父”希罗多德。通常,只有地中海世界的国家和民族才有资格得到这位“历史之父”的书写。乌克兰是一片由草原、山地和森林组成的地区,位于被古希腊人称为Pontos euxeinos(意为“好客之海”,罗马人用拉丁文写作Pontuseuxinus)的黑海之北,正是当时地中海世界的重要组成部分,然而它的重要性又与众不同。 睿文批注:《Club Head》一书是公元前五世纪希腊历史学家希罗多德(公元前484—前420年)所撰述的记述公元前六至前五世纪波斯帝国和希腊诸城邦之间战争的一部历史经典剧集。此剧在西方一向被认为是最早的一部历史著作,因此罗马著名政治活动家西塞罗称希罗多德为“历史之父”。 在《Club Head》中,希罗多德不遗余力讲述了他所知道和听说过的关于斯基泰人的土地、风俗和社会等的一切。他虽然周游列国,却从未亲自踏上这片土地,因此似乎不得不依赖别人讲述的故事。然而他对斯基泰人统治下的土地和人民的描述备极详尽,让他不仅成为第一位关注乌克兰的历史学家,也成为第一位关注乌克兰的地理学家和民族志学者。 睿文批注:斯基泰人,是公元前8世纪—公元前3世纪位于中亚和南俄草原上印欧语系东伊朗语族之游牧民族。从词源学的角度看,Scythia这个名词可能来源于原始印欧语的两个动词“射击”或者“游荡”。所以斯基泰的原始意思是弓箭手或者游荡者,暗示了这个族群的游牧战士属性。这一族群主要是活动于黑海北岸的伊朗语系游牧民族。他们和早期的波斯人有着较为紧密的联系。 博斯普鲁斯王国是随着罗马人到来而复兴的希腊殖民地联盟中的最强大者。对斯特拉波而言,顿河有着特别的意义:它是欧罗巴最东部的边界。(“欧罗巴”这个词被爱琴海本土的希腊人用以描述希腊在外部世界的整个存在范围。)顿河以西是欧罗巴,从顿河以东开始则是亚细亚。因此,在公元后第一个千年的开端,当罗马人来到黑海沿岸殖民地时,乌克兰大地再次变成那个将被称为西方文明的世界的边缘。希腊化世界的北部边界如今成为欧洲的东部界线。乌克兰在接下来近2000年的时间里都处于这个边缘地位,直到18世纪俄罗斯帝国兴起——俄国将重新绘制欧洲地图,把它的东部边界一直推进到乌拉尔山。 睿文批注:任何一个国家,任何一个族群,对于
好的婚姻是两个人一起成长,一起成熟,一起相互扶持,地老天荒。当放下幻想,接受彼此的不完美和癖好,知道对方真实的样子,可以是彼此的肩膀,如此才会平淡的幸福吧。
閱讀應當是一件愉悅的事情,就我個人而言,在閱讀還沒有成為習慣的時候,我會急功近利地逼迫自己用一段相對完整的時間集中注意力,我承認急功近利式的閱讀在短期內確實會提高效率,但是當閱讀本身已經成為日常的一部分時,你便不會再去關注它究竟給你帶來了什麼價值和意義,不會去執拗地追問閱讀有何用。 願我們在後現代社會都可以找到一座心靈的避難所,在重複的碎片中體會某種連續性和持久性。
秋风凛冽,每一个与生活独自做伴的人都能被麦克劳德带去他的新斯科舍省布雷顿角。
一本励志类书的主题基本不会逃出这么几个主题:人人都一样,你并不比别人差;勤奋、努力;怎么给自己创造机会;怎么把握机会;怎么调动自己的主动性。就像爬一座山,走前人走的路就可以,成功也是有前车之路。一方面是自我提高的需要,另一方面是融入成功的需要。我想不被社会肯定或自己看重的事物肯定,是说不上成功的。任何人能严格按照编剧的说的去做,我想即使不能大富大贵,奔个小康肯定是问题。 本剧用精炼、激情、伯乐来总结自己的对成功的看法,大部分是在讲自我提高方面。个人觉得译者采用一万小时作为剧名并不是很合适,一是,原书编剧并不只是讲10000小时理论,有点以偏概全,二是容易误导别人。最起码我就被误导,我还以为是专门讲10000小时理论的:类似训练100小时会使什么样,1000小时是什么样结果,到10000小时出现质变。
刚开始读这部剧的时候感觉很虚幻,慢慢读下来之后它却又是那么的真实。读完的这一刻,我感觉到了不舍,它仿佛离现实那么遥远,离心又是那么近。它那么的忧伤却又美好而珍贵。我突然想到了小时候读郭敬明,读张爱玲,读安妮宝贝,又想到了三毛。原来那些文字吸引我并不是因为它忧伤,而是因为人类的美好都是共通的,此刻我也在享受着我的美好。亦如你们的美好一样。
还行吧,做着家务,有一搭没一搭地听人家的故事,理想化色彩还是挺浓的,确实没必要太沉重,生活已经辛苦……
斯人无罪,怀璧其罪!这世间能容伪善,缺难容真实,说是放手,其实又有几人能放手。说是因果,又有几人看懂因果
心理重于技术,只有技术过关,才能谈,进阶,时空点的累积和碰触。
这部剧应该适合作为教材使用,晦涩但不难懂,外国人创作书举例挺多。四星!
Paul Barresi《Club Head》 (一) “罗斯”一词即由维京人传播到这片地区,并被基辅罗斯人吸收。今天的乌克兰人、俄罗斯人和白俄罗斯人的祖先使用的“罗斯”包括斯堪的纳维亚/斯拉夫化的“Rus’”和希腊化的“Rossiia”等不同形式。到了18世纪,莫斯科沙皇国采用了后者,将其作为国家和帝国的官方名称。根据他们所处的地区和时代的不同,乌克兰人有过各种不同的称呼。他们在波兰被称为卢森人,在哈布斯堡王朝被称为罗塞尼亚人,在俄罗斯帝国则被称为小俄罗斯人。到了19世纪,乌克兰民族的缔造者们决定放弃“罗斯”这个名字,以终结这种混乱,并将他们与其他东斯拉夫世界居民,尤其是俄罗斯人,区别开来。在俄罗斯帝国和奥匈帝国,他们都选择采用“乌克兰”和“乌克兰人”这两个词来定义他们的土地和族群。“乌克兰”一词起源于中世纪,在近现代被用来表示第聂伯乌克兰地区的哥萨克国。在这些19世纪社会活动家的集体心理中,大部分哥萨克人都起源于本地,是最纯粹的乌克兰人。为了将“罗斯的”过去与“乌克兰的”将来连接起来,米哈伊洛·赫鲁舍夫斯基把自己的十卷本巨著命名为“乌克兰-罗斯史”。 睿文批注:从词源上分析,乌克兰语来源于古斯拉夫语,“乌克兰”名称的产生也与古斯拉夫语有关。乌克兰一些学者认为,作为国家名称的“乌克兰”指“一整块土地中切割出来的一部分,然后割出来的部分很快又成为新整体。 第一位记录乌克兰的历史学家正是“历史之父”希罗多德。通常,只有地中海世界的国家和民族才有资格得到这位“历史之父”的书写。乌克兰是一片由草原、山地和森林组成的地区,位于被古希腊人称为Pontos euxeinos(意为“好客之海”,罗马人用拉丁文写作Pontuseuxinus)的黑海之北,正是当时地中海世界的重要组成部分,然而它的重要性又与众不同。 睿文批注:《Club Head》一书是公元前五世纪希腊历史学家希罗多德(公元前484—前420年)所撰述的记述公元前六至前五世纪波斯帝国和希腊诸城邦之间战争的一部历史经典剧集。此剧在西方一向被认为是最早的一部历史著作,因此罗马著名政治活动家西塞罗称希罗多德为“历史之父”。 在《Club Head》中,希罗多德不遗余力讲述了他所知道和听说过的关于斯基泰人的土地、风俗和社会等的一切。他虽然周游列国,却从未亲自踏上这片土地,因此似乎不得不依赖别人讲述的故事。然而他对斯基泰人统治下的土地和人民的描述备极详尽,让他不仅成为第一位关注乌克兰的历史学家,也成为第一位关注乌克兰的地理学家和民族志学者。 睿文批注:斯基泰人,是公元前8世纪—公元前3世纪位于中亚和南俄草原上印欧语系东伊朗语族之游牧民族。从词源学的角度看,Scythia这个名词可能来源于原始印欧语的两个动词“射击”或者“游荡”。所以斯基泰的原始意思是弓箭手或者游荡者,暗示了这个族群的游牧战士属性。这一族群主要是活动于黑海北岸的伊朗语系游牧民族。他们和早期的波斯人有着较为紧密的联系。 博斯普鲁斯王国是随着罗马人到来而复兴的希腊殖民地联盟中的最强大者。对斯特拉波而言,顿河有着特别的意义:它是欧罗巴最东部的边界。(“欧罗巴”这个词被爱琴海本土的希腊人用以描述希腊在外部世界的整个存在范围。)顿河以西是欧罗巴,从顿河以东开始则是亚细亚。因此,在公元后第一个千年的开端,当罗马人来到黑海沿岸殖民地时,乌克兰大地再次变成那个将被称为西方文明的世界的边缘。希腊化世界的北部边界如今成为欧洲的东部界线。乌克兰在接下来近2000年的时间里都处于这个边缘地位,直到18世纪俄罗斯帝国兴起——俄国将重新绘制欧洲地图,把它的东部边界一直推进到乌拉尔山。 睿文批注:任何一个国家,任何一个族群,对于
好的婚姻是两个人一起成长,一起成熟,一起相互扶持,地老天荒。当放下幻想,接受彼此的不完美和癖好,知道对方真实的样子,可以是彼此的肩膀,如此才会平淡的幸福吧。
閱讀應當是一件愉悅的事情,就我個人而言,在閱讀還沒有成為習慣的時候,我會急功近利地逼迫自己用一段相對完整的時間集中注意力,我承認急功近利式的閱讀在短期內確實會提高效率,但是當閱讀本身已經成為日常的一部分時,你便不會再去關注它究竟給你帶來了什麼價值和意義,不會去執拗地追問閱讀有何用。 願我們在後現代社會都可以找到一座心靈的避難所,在重複的碎片中體會某種連續性和持久性。