《Atún y chocolate》,喜剧作品,西班牙出品,2004年上映。
谢谢你让我全面了解了那场伟大的抗美援朝战争,这是我说看过的描写抗美援朝战争最难忘的一本巨著。胜利来之不易,中国人民有今天的幸福生活,新中国在世界有今天这样的地位,我们不能忘记毛泽东、周恩来、彭德怀这些共和国的元帅,不能忘记在抗美援朝战争中英勇献身的无数战斗英雄!无数事实证明伟大都是由胜利来奠基的,伟人不是吹出来的!
挺乏味的,真的没法从这部剧看到我喜欢的点。 而且也没啥文采,干巴巴的文字。 很不理解塑造唐三这样的心情,神王因为风狼杀人而特别愤怒。 都当了这么多年的神王了,主宰了亿万生灵的生死,就能不能心境放开点。麻烦带脑子写好吗?
局中局中局,骗中骗中骗,碟中谍中谍,反转反转再反转。 深宅。贼窝。收容所。疯人院。往往是这个时代女性的命运。男人可以前途无量,女人只能是一事无成。 苏,身处贼窝,有关心她的萨克斯比大娘,易布斯大叔,单纯的苏日子过得倒是无忧无虑。被舅舅从收容所领回家的小莫德,在经年累月的训练下,成为了舅舅合格的秘书。禁于深宅的莫德,每日抄写情色剧集以及朗读,暗无天日。这样的日子,被“绅士”理查德的到来打破。 理查德为获得巨大的财富,以一名假绅士跻身于上流社会,专门骗取年轻貌美、家中有钱的女士的喜爱,想通过与其结婚获得巨大财产来满足自己的私欲。理查德看中了莫德的单纯以及身后的四万英镑,伙同苏来到莫德身边。让苏做她的贴身女仆,为后来的计划做铺垫。 天真的苏,为了三千英镑,来到了莫德的身边。她的任务是服侍莫德,让她爱上绅士,成功后将莫德送入“疯人院”。事情并未与想象中的一样,在日渐的接触中,了解加深,怀揣小心思的苏,认识到莫德并不是绅士口中的奇怪的“疯子”,甚至在她心中莫德是一切美好的代名词。苏的良心在颤抖,为了三千英镑而要毁了这样一个少女。理查德的到来,加速了这场骗局的进程。 苏开始讨厌绅士在莫德面前的虚情假意,会因绅士与莫德的亲密靠近而生气,会因为莫德的询问“你认为绅士是一个怎样的人”而纠结,会因为自己的看不惯而刻意疏远莫德。苏,始终都不愿意承认,这朦朦胧胧的关心和嫉妒生气,是对莫德的爱。 苏与莫德成功出逃布莱尔庄园,深夜在附近的小教堂里,莫德与理查德举行了仪式,计划一步步施展,接下来就是将莫德送进疯人院。 但,最终进入疯人院的却是苏。 苏发现被骗的是自己,于是声嘶力竭,奋力反抗。可是没有人会相信一个被认为是疯子的人说的话。苏被关于疯人院长达半 年之久,受尽了各种折磨,护士们非人的虐待,挨打、跳水.....这种日子每增加一天,苏就越恨莫德,身上带着她的一只羊皮手套,会将这事羊皮手套想象成是莫德,狠狠得踩,狠狠地撕咬,可是恨得累了,苏会连续在夜间梦到莫德,梦到与她一起散步在庄园,梦到和她一起跳舞,梦到与她在一起的各种美好。渐渐,莫德在她的脑海中记忆模糊。渴望和寻找逃出疯人院的机会的想法,深深扎根于苏心中。 莫德的出逃,并没有想象中的美好。绅士对她威逼利害,将她带到兰特斯街萨克斯比大娘的身边,被骗的不只是苏,还有莫德。莫德牵挂着苏,每时每刻都想着逃离,逃离兰特斯街,逃离萨克斯比大娘,逃离绅士。然而苦苦逃离了这里,却被欺骗,送进了收容所。莫德,心灰意冷,只得再次辗转回到兰特斯街。 萨卡斯比大娘心中藏着一个大秘密,关于莫德,关于苏。 喜欢这部剧,《Atún y chocolate》。情节极具哥特式特点,反转反转再反转,在到达了一个高潮之后,继而猛转,给人心跳加速的快感。编剧Pablo Carbonell的笔触细腻,书中细节描写到位,赋予人物丰富的情感特征,善于抓取环境、人物心理、动作描写,细细揣摩,读来是一种享受。 书中人物各具特点,舅舅李先生性格沉郁古怪,是个学者但私下却从事 情色剧集的收藏与工作,身份与所做不符;绅士贪慕虚荣,洞察人心,做事手段卑鄙恶劣;萨克斯比大娘的善良下藏着些对金钱的贪婪,但又是一个很复杂的母亲;莫德单纯,环境和命运赋予了她缜密的心思,在这场骗局中,是施害者也是被害者;苏简单,对金钱渴望但不失善良。 社会环境复杂,人物交织。他们身上的特征都隐隐约约闪现了社会大环境的恶疾,人们对金钱对地位的渴望,人心之间的尔虞我诈,什么是真,什么是假。女性的命运该何去何从?深宅。贼窝。收容所。疯人院。 莫德和苏的情感复杂细腻,爱恨交织。二人因欺骗靠近,在经历了一系列生活给予的浪潮之后,二人认定了彼此。同性之间的爱
太过通俗化会以词害义,习惯一个领域的通用语言和词汇,后续会轻松很多
比如: 大多数孩子在遇到不如意的问题时并不愿意跟同学交流,就算偶尔说说,同样是十几岁的孩子也不会有很大帮助。(我认为一个有良好习惯的学生在遇到不如意的问题时,第一反应当然是试着自己能不能弄懂,首先避开粗心马虎的问题,再不会就会选择问问同桌、做的比较近的同学或者关系比较好成绩较好的同学,大部分同学是不会吝啬去“慷慨解囊”的,他们甚至会分享自己总结的小方法,比如我们班主任就很鼓励我们去教室外问问题,不过大部分同学是在教室小声问。而大部分学生真正抗拒的是问老师,问同学恰是一般学生所选择的解决问题的方式。 如果这里编剧要说的是提升整个学科,这主要是要靠自己,有学习自主性,像数学这样的学科提升应该没那么快,有一个过程的。 编剧不应该以一个老师或者家长的角度来“认为”学生之间的问题,这方面应该与女儿多交流再写出来。) 因为语文功底比较厚实,她一开始学英语就非常轻松。(语文好英语不一定好,这不构成因果关系,而在文章里编剧其实解释了女儿英语好的原因,由于从小就给她睡前听英语课文的磁带,培养她看英版电影话剧的习惯,因此英语学习有了优势与兴趣) 美剧里的对话都是日常对话,语速就是美国人平日说话的语速,比学校里发的课本配套听力磁带的发音要标准的多。(可能编剧曾任教师,但并非英语科目,其实没有所谓的“标准英语”,而我们的选修教材里专门设立了一个单元来谈论这个话题,难道我们平常说的话是标准普通话吗?比如,我发现几乎所有人都会把“那”字用“nèi”来发音,但其实这个发音是指“那”和“一”的和音;就算是影视剧,有些演员也难免有口音) 我觉得这部剧有优点也有缺点,其实这位母亲的育儿经是从孩子小的时候就潜移默化地培养了孩子的一些好习惯,如果只是初中毕业的家长想要在这里向如何陪伴孩子高中三年取经的话,实用性是不大的。那么本剧大部分的内容是与其相关性不大的,如果要看的话,可以根据标题的内容跳着看。其实我看到后面已经有点烦了。很难想象这样的一本剧要卖到四十多块钱。 我是作为一个准高三学生的视角看的,虽然不是家长,但我还是觉得这部剧名气大于内容。而且我发现我看错书了,我想看的是一位家境有点贫穷的母亲努力去给孩子争取更好的教育条件,陪伴孩子一路成长,孩子最后考入北大,优秀且感恩的故事。
感觉就像大杂烩,集合了很多经典片段,很多为了博眼球而写。个人见解,
谢谢你让我全面了解了那场伟大的抗美援朝战争,这是我说看过的描写抗美援朝战争最难忘的一本巨著。胜利来之不易,中国人民有今天的幸福生活,新中国在世界有今天这样的地位,我们不能忘记毛泽东、周恩来、彭德怀这些共和国的元帅,不能忘记在抗美援朝战争中英勇献身的无数战斗英雄!无数事实证明伟大都是由胜利来奠基的,伟人不是吹出来的!
挺乏味的,真的没法从这部剧看到我喜欢的点。 而且也没啥文采,干巴巴的文字。 很不理解塑造唐三这样的心情,神王因为风狼杀人而特别愤怒。 都当了这么多年的神王了,主宰了亿万生灵的生死,就能不能心境放开点。麻烦带脑子写好吗?
局中局中局,骗中骗中骗,碟中谍中谍,反转反转再反转。 深宅。贼窝。收容所。疯人院。往往是这个时代女性的命运。男人可以前途无量,女人只能是一事无成。 苏,身处贼窝,有关心她的萨克斯比大娘,易布斯大叔,单纯的苏日子过得倒是无忧无虑。被舅舅从收容所领回家的小莫德,在经年累月的训练下,成为了舅舅合格的秘书。禁于深宅的莫德,每日抄写情色剧集以及朗读,暗无天日。这样的日子,被“绅士”理查德的到来打破。 理查德为获得巨大的财富,以一名假绅士跻身于上流社会,专门骗取年轻貌美、家中有钱的女士的喜爱,想通过与其结婚获得巨大财产来满足自己的私欲。理查德看中了莫德的单纯以及身后的四万英镑,伙同苏来到莫德身边。让苏做她的贴身女仆,为后来的计划做铺垫。 天真的苏,为了三千英镑,来到了莫德的身边。她的任务是服侍莫德,让她爱上绅士,成功后将莫德送入“疯人院”。事情并未与想象中的一样,在日渐的接触中,了解加深,怀揣小心思的苏,认识到莫德并不是绅士口中的奇怪的“疯子”,甚至在她心中莫德是一切美好的代名词。苏的良心在颤抖,为了三千英镑而要毁了这样一个少女。理查德的到来,加速了这场骗局的进程。 苏开始讨厌绅士在莫德面前的虚情假意,会因绅士与莫德的亲密靠近而生气,会因为莫德的询问“你认为绅士是一个怎样的人”而纠结,会因为自己的看不惯而刻意疏远莫德。苏,始终都不愿意承认,这朦朦胧胧的关心和嫉妒生气,是对莫德的爱。 苏与莫德成功出逃布莱尔庄园,深夜在附近的小教堂里,莫德与理查德举行了仪式,计划一步步施展,接下来就是将莫德送进疯人院。 但,最终进入疯人院的却是苏。 苏发现被骗的是自己,于是声嘶力竭,奋力反抗。可是没有人会相信一个被认为是疯子的人说的话。苏被关于疯人院长达半 年之久,受尽了各种折磨,护士们非人的虐待,挨打、跳水.....这种日子每增加一天,苏就越恨莫德,身上带着她的一只羊皮手套,会将这事羊皮手套想象成是莫德,狠狠得踩,狠狠地撕咬,可是恨得累了,苏会连续在夜间梦到莫德,梦到与她一起散步在庄园,梦到和她一起跳舞,梦到与她在一起的各种美好。渐渐,莫德在她的脑海中记忆模糊。渴望和寻找逃出疯人院的机会的想法,深深扎根于苏心中。 莫德的出逃,并没有想象中的美好。绅士对她威逼利害,将她带到兰特斯街萨克斯比大娘的身边,被骗的不只是苏,还有莫德。莫德牵挂着苏,每时每刻都想着逃离,逃离兰特斯街,逃离萨克斯比大娘,逃离绅士。然而苦苦逃离了这里,却被欺骗,送进了收容所。莫德,心灰意冷,只得再次辗转回到兰特斯街。 萨卡斯比大娘心中藏着一个大秘密,关于莫德,关于苏。 喜欢这部剧,《Atún y chocolate》。情节极具哥特式特点,反转反转再反转,在到达了一个高潮之后,继而猛转,给人心跳加速的快感。编剧Pablo Carbonell的笔触细腻,书中细节描写到位,赋予人物丰富的情感特征,善于抓取环境、人物心理、动作描写,细细揣摩,读来是一种享受。 书中人物各具特点,舅舅李先生性格沉郁古怪,是个学者但私下却从事 情色剧集的收藏与工作,身份与所做不符;绅士贪慕虚荣,洞察人心,做事手段卑鄙恶劣;萨克斯比大娘的善良下藏着些对金钱的贪婪,但又是一个很复杂的母亲;莫德单纯,环境和命运赋予了她缜密的心思,在这场骗局中,是施害者也是被害者;苏简单,对金钱渴望但不失善良。 社会环境复杂,人物交织。他们身上的特征都隐隐约约闪现了社会大环境的恶疾,人们对金钱对地位的渴望,人心之间的尔虞我诈,什么是真,什么是假。女性的命运该何去何从?深宅。贼窝。收容所。疯人院。 莫德和苏的情感复杂细腻,爱恨交织。二人因欺骗靠近,在经历了一系列生活给予的浪潮之后,二人认定了彼此。同性之间的爱
太过通俗化会以词害义,习惯一个领域的通用语言和词汇,后续会轻松很多
比如: 大多数孩子在遇到不如意的问题时并不愿意跟同学交流,就算偶尔说说,同样是十几岁的孩子也不会有很大帮助。(我认为一个有良好习惯的学生在遇到不如意的问题时,第一反应当然是试着自己能不能弄懂,首先避开粗心马虎的问题,再不会就会选择问问同桌、做的比较近的同学或者关系比较好成绩较好的同学,大部分同学是不会吝啬去“慷慨解囊”的,他们甚至会分享自己总结的小方法,比如我们班主任就很鼓励我们去教室外问问题,不过大部分同学是在教室小声问。而大部分学生真正抗拒的是问老师,问同学恰是一般学生所选择的解决问题的方式。 如果这里编剧要说的是提升整个学科,这主要是要靠自己,有学习自主性,像数学这样的学科提升应该没那么快,有一个过程的。 编剧不应该以一个老师或者家长的角度来“认为”学生之间的问题,这方面应该与女儿多交流再写出来。) 因为语文功底比较厚实,她一开始学英语就非常轻松。(语文好英语不一定好,这不构成因果关系,而在文章里编剧其实解释了女儿英语好的原因,由于从小就给她睡前听英语课文的磁带,培养她看英版电影话剧的习惯,因此英语学习有了优势与兴趣) 美剧里的对话都是日常对话,语速就是美国人平日说话的语速,比学校里发的课本配套听力磁带的发音要标准的多。(可能编剧曾任教师,但并非英语科目,其实没有所谓的“标准英语”,而我们的选修教材里专门设立了一个单元来谈论这个话题,难道我们平常说的话是标准普通话吗?比如,我发现几乎所有人都会把“那”字用“nèi”来发音,但其实这个发音是指“那”和“一”的和音;就算是影视剧,有些演员也难免有口音) 我觉得这部剧有优点也有缺点,其实这位母亲的育儿经是从孩子小的时候就潜移默化地培养了孩子的一些好习惯,如果只是初中毕业的家长想要在这里向如何陪伴孩子高中三年取经的话,实用性是不大的。那么本剧大部分的内容是与其相关性不大的,如果要看的话,可以根据标题的内容跳着看。其实我看到后面已经有点烦了。很难想象这样的一本剧要卖到四十多块钱。 我是作为一个准高三学生的视角看的,虽然不是家长,但我还是觉得这部剧名气大于内容。而且我发现我看错书了,我想看的是一位家境有点贫穷的母亲努力去给孩子争取更好的教育条件,陪伴孩子一路成长,孩子最后考入北大,优秀且感恩的故事。
感觉就像大杂烩,集合了很多经典片段,很多为了博眼球而写。个人见解,