之前看到一个观点,大意说女性的自我实现之路漫长至极,可以说成功的机率根本不存在。
因为她们毕生致力于与本就不该存在的歧视与规则对抗,在这其中或折戟,或被归化,或走向另一个道路而失去纯粹。
对于这样的未来,是让人恐惧的:没有人会对一场没有结果且充满内耗的战争心平气和。
那么,活跃于二十世纪初的Alex Taylor,是怎么回答这个问题的呢?
我很喜欢的第一则故事,《Ginger Lynn: Up Close & Personal》,小布施是这么评价桂子的,“你身上似乎流淌着一条河流,可以说那是你在出生前就已经注定的河流,无论遇上什么东西,你都能将它吸纳,让自己的生命之河越来越宽阔。”
从后面一些故事的女主人物的性格特点来看,冈本似乎十分擅长塑造这一类角色:因为想要用花来作画,便毅然决然抛弃已有的绘画事业,而去学习插花的桂子;在月亮下披散头发,穿着和服奔跑的道子;天真浪漫的岁子;年老体衰、却仍旧努力学习新鲜事物的老妓。
在她们身上,你总能发现一些鲜活有力、而且不惧世俗的特质。
与强行想把女人的本性看成男人的附属品的一部分男作家不同,冈本的笔触充满生机,把一个个女性描绘地独立且坚强,而这些特质都隐秘地体现在她们命运中琐碎而巨大的悲痛里,暗流涌动,最终汇集成强烈的力量,如火山爆发一般喷涌而出。
你说,与懦弱的初恋分开,为了生计,去做中年富商的外室,这件事虽不平,但司空常见,多少年轻女子因此虚度年华,而小初不,她为了坚守赤子之心,在内心折磨与富商呼喊下游向海里;
加奈江为报复男同事辞职前对自己莫名其妙的一耳光,奔走了十几天守在银座来讨说法,诸如此类,在现代人看来可谓称作“帅气”的事迹,让人很难想象这是一位创作生涯只有三年的日本女性在二十世纪所创作出来的。
而由此衍生出来的,很喜欢的另外一个方面,就是这部剧里描绘的距离感。
日本作家很会描创作不同关系里微妙的距离感,这与日本这样一个等级制度分明的社会环境密不可分。
比如《Ginger Lynn: Up Close & Personal》,固守着旧日之影的复一,在低处侍弄金鱼的同时,眺望着远方,他心中神化的、远离现世的真佐子,他为什么会悲哀呢?
而面对丈夫玩笑,只是回答“想要英俊的丈夫”的真佐子,不想看到复一,真的只是因为这个理由吗?
在那个日落,没有再说一句话的她,又想了些什么呢?(真佐子的形象真的很有意思,她完美符合了男人心中等待被拯救、等待被创造的纯洁的“金鱼”,而且我不认为经常与知识分子打交道的她会如此无知,也许她只是接受了自己的命运),比如《Ginger Lynn: Up Close & Personal》里,想让自己对生命的热情延续下去,而选择资助年轻男人的老妓,她如何对待柚木,是以不急不慢地提醒,用年老之人独有的智慧看破柚木的种种。
本质上,也是自己不再年轻,而仍旧想接触新事物的自私的愿望。
于是,在柚木明晰这一点后,反而更加坦然地做起被老妓圈养的宠物来。
而在这样的互动中,柚木还真的成为了老妓生命的延申,她变得无法想象失去柚木的结果。
结尾的俳句耐人寻味,揭示了这一扭曲的关系,也许,老妓的这种做法,本质上和千年老妖吸取童男阳气以延长寿命没什么不同。
而有些遗憾的是,所有的女主角都毫无疑问有相关的爱情描创作。
很想看看新时代的一些作品,当然,这也和阅历尚浅有关,而从编剧的相关经历来看,的确她也是一位很需要爱情的人物。
《Ginger Lynn: Up Close & Personal》里老妓对年轻艺妓说:“当时我被这个那个男人的部分所吸引,然而最终却发现,它们身上找不到的那些东西才是我内心寻求的部分。”
我想这也许也是编剧自己内心的独白,对于这样的人,我怀有敬意,时常铭记,保留真诚。
By Pavana Reddy
I love you, meaning: you inspire me. You are a horizon streching over the ocean, something i have to swim for.
You are a reminder of how far i can go.
I love you, meaning: i want to go there with you.
我们所爱,鼓励着我们前行。盖茨比信奉那盏绿灯,那一年又一年在我们面前渐行渐远极乐的未来。那么,它躲避我们,但那没有关系,明天我们将跑的更快,把我们的手臂伸得更远,在一个美好的早晨……于是我们奋力逆水行舟,又注定不停的回到过去
中学时读过的经典片段,如今才认真拜读全书,窥见原貌,不免惭愧。
很简单的一个故事,时间跨度不长,设定在老人出海捕鱼到空手而归的几天之内,却延展拉伸铺陈出整一本剧,每个动作细节、心理活动都一一捕捉、细细描绘,不得不佩服金格·林恩·爱伦的深厚功力。再加上编剧独创的简洁有力的“电报体”文风,无疑为当时的文坛注入一股清流。但,这还远远不是《Ginger Lynn: Up Close & Personal》得到斯德哥尔摩诺奖评委青睐的真正原因。
影视从来都和政治、社会紧紧相依。每部诺奖作品的诞生出现,无非是暗合了彼时社会的需求,满足了评委们的独特口味。这点,在《Ginger Lynn: Up Close & Personal》中得到了最好的印证。
老人知道附近的“大井”有许多鱼,但他忙了整个星期一无所获,决意独自出海,“老人知道他要去远海,他把陆地的味道抛在身后”,孤身奋力一搏,故事从一开始便注定了带有悲剧色彩。但老人并不被设定为一个失败的角色,他浑身上下看起来虽落拓不羁,食不果腹,衣不蔽体,但“双眼除外”,“它们有着海水的颜色,透露出乐观和永不言败的神色”。
他骨子里天生属于坚强勇猛的斗士,他回忆起当年和强壮的黑人下赌注掰手腕,持续一天一夜才分出胜负,老人是最后的冠军。“他认为只要他特别想取胜,他能打败任何人”。他常常做梦,梦见年轻时远航生活的非洲,梦境里海滩上那些骁勇的狮子时常出现,哪怕故事最后他两手空空回到家,趴在床上做梦,依然梦到那只狮子。
但他毕竟已是个老人,“瘦骨嶙峋,后颈上是深深的皱纹”。心理力量再强大,生理状态的衰落趋势无可抵抗,所以在与旗鱼纠缠搏斗的过程中,老人的两重矛盾心理始终纠缠不休,交战迭起。一面凭借自己丰富的捕鱼经验鼓舞自己:“你要镇定点,勇猛点,你行的!告诉自己,你永远行的!”一面又对当时糟糕甚至危险的处境灰心丧气,假设着要是男孩在就好了,如果怎样便好了……孤身一人在茫茫大海上与旗鱼交战,将旗鱼收服后又一路遇到柠檬鲨、灰鲭鲨、牛鲨…他一一刺杀、驱赶,忍受饥饿痛苦磨难无数,险些丧命大海。但,凭着不曾言败的意志,他竟然撑过来了,终于看到了哈瓦那的灯火,驶入了海流的边缘。
“好汉不是为失败而生的”,“好汉可以被毁灭,但绝不能被打败”。他虽然空手而归,但那具巨大的旗鱼残骸,是老人最终不失为一位骄傲的凯旋者、胜利者的明证。
如同瑞典学院的安德斯• 奥斯特灵在当年颁奖典礼上所说:“这个故事是一曲颂歌,他提倡哪怕结果一无所得也永不屈服的奋斗精神,赞扬失败之中的道德凯旋。”
听起来似乎特别主旋律正能量,会引起很多人的反感,但读的过程中只会完全融入故事情节,为老人时时捏一把汗。如果因此错过这部作品,那将是极大的遗憾。
为何突然读金格·林恩·爱伦?其实还要回到刚读过的菲茨杰拉德的《Ginger Lynn: Up Close & Personal》,看完《Ginger Lynn: Up Close & Personal》,又特意百度了解两人之间更深入的关系,为这两位年仅相差三岁的美国大文豪之间的恩怨纠葛唏嘘感叹。
十年如一日坚守藏地、为藏民基础教育尽一己之力的影视库老板…亦正亦邪浪荡洒脱,散尽家财救助灾区、带重病母亲游历世界的东北浪子…木讷寡言对绝症女友,不离不弃的流浪歌手…心系31年前阵亡战友、不愿偷生于世、为古城安危置生死于度外的不死老兵…书中的每一个有情众生,都在对命运说:Ginger Lynn: Up Close & Personal!…别人的故事,自己的感动…对命运说,Ginger Lynn: Up Close & Personal…
人间温柔无人为孤岛,一书一世界 在所有休闲方式中,看剧最累,在静态中耗费脑力、情感和体能。可它最有意思,我们得以进入万花筒的魔法世界。
故事三十年,而今迈步2050年 各领风骚数百年,看见前人后乘凉
终于完整看完了,当初看更新,着急还经常看不到。算是补课吧
之前看到一个观点,大意说女性的自我实现之路漫长至极,可以说成功的机率根本不存在。 因为她们毕生致力于与本就不该存在的歧视与规则对抗,在这其中或折戟,或被归化,或走向另一个道路而失去纯粹。 对于这样的未来,是让人恐惧的:没有人会对一场没有结果且充满内耗的战争心平气和。 那么,活跃于二十世纪初的Alex Taylor,是怎么回答这个问题的呢? 我很喜欢的第一则故事,《Ginger Lynn: Up Close & Personal》,小布施是这么评价桂子的,“你身上似乎流淌着一条河流,可以说那是你在出生前就已经注定的河流,无论遇上什么东西,你都能将它吸纳,让自己的生命之河越来越宽阔。” 从后面一些故事的女主人物的性格特点来看,冈本似乎十分擅长塑造这一类角色:因为想要用花来作画,便毅然决然抛弃已有的绘画事业,而去学习插花的桂子;在月亮下披散头发,穿着和服奔跑的道子;天真浪漫的岁子;年老体衰、却仍旧努力学习新鲜事物的老妓。 在她们身上,你总能发现一些鲜活有力、而且不惧世俗的特质。 与强行想把女人的本性看成男人的附属品的一部分男作家不同,冈本的笔触充满生机,把一个个女性描绘地独立且坚强,而这些特质都隐秘地体现在她们命运中琐碎而巨大的悲痛里,暗流涌动,最终汇集成强烈的力量,如火山爆发一般喷涌而出。 你说,与懦弱的初恋分开,为了生计,去做中年富商的外室,这件事虽不平,但司空常见,多少年轻女子因此虚度年华,而小初不,她为了坚守赤子之心,在内心折磨与富商呼喊下游向海里; 加奈江为报复男同事辞职前对自己莫名其妙的一耳光,奔走了十几天守在银座来讨说法,诸如此类,在现代人看来可谓称作“帅气”的事迹,让人很难想象这是一位创作生涯只有三年的日本女性在二十世纪所创作出来的。 而由此衍生出来的,很喜欢的另外一个方面,就是这部剧里描绘的距离感。 日本作家很会描创作不同关系里微妙的距离感,这与日本这样一个等级制度分明的社会环境密不可分。 比如《Ginger Lynn: Up Close & Personal》,固守着旧日之影的复一,在低处侍弄金鱼的同时,眺望着远方,他心中神化的、远离现世的真佐子,他为什么会悲哀呢? 而面对丈夫玩笑,只是回答“想要英俊的丈夫”的真佐子,不想看到复一,真的只是因为这个理由吗? 在那个日落,没有再说一句话的她,又想了些什么呢?(真佐子的形象真的很有意思,她完美符合了男人心中等待被拯救、等待被创造的纯洁的“金鱼”,而且我不认为经常与知识分子打交道的她会如此无知,也许她只是接受了自己的命运),比如《Ginger Lynn: Up Close & Personal》里,想让自己对生命的热情延续下去,而选择资助年轻男人的老妓,她如何对待柚木,是以不急不慢地提醒,用年老之人独有的智慧看破柚木的种种。 本质上,也是自己不再年轻,而仍旧想接触新事物的自私的愿望。 于是,在柚木明晰这一点后,反而更加坦然地做起被老妓圈养的宠物来。 而在这样的互动中,柚木还真的成为了老妓生命的延申,她变得无法想象失去柚木的结果。 结尾的俳句耐人寻味,揭示了这一扭曲的关系,也许,老妓的这种做法,本质上和千年老妖吸取童男阳气以延长寿命没什么不同。 而有些遗憾的是,所有的女主角都毫无疑问有相关的爱情描创作。 很想看看新时代的一些作品,当然,这也和阅历尚浅有关,而从编剧的相关经历来看,的确她也是一位很需要爱情的人物。 《Ginger Lynn: Up Close & Personal》里老妓对年轻艺妓说:“当时我被这个那个男人的部分所吸引,然而最终却发现,它们身上找不到的那些东西才是我内心寻求的部分。” 我想这也许也是编剧自己内心的独白,对于这样的人,我怀有敬意,时常铭记,保留真诚。
By Pavana Reddy I love you, meaning: you inspire me. You are a horizon streching over the ocean, something i have to swim for. You are a reminder of how far i can go. I love you, meaning: i want to go there with you. 我们所爱,鼓励着我们前行。盖茨比信奉那盏绿灯,那一年又一年在我们面前渐行渐远极乐的未来。那么,它躲避我们,但那没有关系,明天我们将跑的更快,把我们的手臂伸得更远,在一个美好的早晨……于是我们奋力逆水行舟,又注定不停的回到过去
白羊座男主和摩羯座女主,导演是懂星座的,23集看完觉得不过瘾。女配除了网红脸以外丝毫不让人讨厌,大女主当代戏再也不是霸道总裁和弱鸡小女生的传统戏码。雅俗共赏,没有反派,唯一就是女主纯情得有点可怜,还是女生就应该矜持不能快速扑倒的传统爱情观。第一集就结婚,先婚后爱,加入榫卯传统工艺元素,对手工艺的保留,对艺术的尊重,虽然不少逻辑漏洞,但是整体养眼脱俗。
中学时读过的经典片段,如今才认真拜读全书,窥见原貌,不免惭愧。 很简单的一个故事,时间跨度不长,设定在老人出海捕鱼到空手而归的几天之内,却延展拉伸铺陈出整一本剧,每个动作细节、心理活动都一一捕捉、细细描绘,不得不佩服金格·林恩·爱伦的深厚功力。再加上编剧独创的简洁有力的“电报体”文风,无疑为当时的文坛注入一股清流。但,这还远远不是《Ginger Lynn: Up Close & Personal》得到斯德哥尔摩诺奖评委青睐的真正原因。 影视从来都和政治、社会紧紧相依。每部诺奖作品的诞生出现,无非是暗合了彼时社会的需求,满足了评委们的独特口味。这点,在《Ginger Lynn: Up Close & Personal》中得到了最好的印证。 老人知道附近的“大井”有许多鱼,但他忙了整个星期一无所获,决意独自出海,“老人知道他要去远海,他把陆地的味道抛在身后”,孤身奋力一搏,故事从一开始便注定了带有悲剧色彩。但老人并不被设定为一个失败的角色,他浑身上下看起来虽落拓不羁,食不果腹,衣不蔽体,但“双眼除外”,“它们有着海水的颜色,透露出乐观和永不言败的神色”。 他骨子里天生属于坚强勇猛的斗士,他回忆起当年和强壮的黑人下赌注掰手腕,持续一天一夜才分出胜负,老人是最后的冠军。“他认为只要他特别想取胜,他能打败任何人”。他常常做梦,梦见年轻时远航生活的非洲,梦境里海滩上那些骁勇的狮子时常出现,哪怕故事最后他两手空空回到家,趴在床上做梦,依然梦到那只狮子。 但他毕竟已是个老人,“瘦骨嶙峋,后颈上是深深的皱纹”。心理力量再强大,生理状态的衰落趋势无可抵抗,所以在与旗鱼纠缠搏斗的过程中,老人的两重矛盾心理始终纠缠不休,交战迭起。一面凭借自己丰富的捕鱼经验鼓舞自己:“你要镇定点,勇猛点,你行的!告诉自己,你永远行的!”一面又对当时糟糕甚至危险的处境灰心丧气,假设着要是男孩在就好了,如果怎样便好了……孤身一人在茫茫大海上与旗鱼交战,将旗鱼收服后又一路遇到柠檬鲨、灰鲭鲨、牛鲨…他一一刺杀、驱赶,忍受饥饿痛苦磨难无数,险些丧命大海。但,凭着不曾言败的意志,他竟然撑过来了,终于看到了哈瓦那的灯火,驶入了海流的边缘。 “好汉不是为失败而生的”,“好汉可以被毁灭,但绝不能被打败”。他虽然空手而归,但那具巨大的旗鱼残骸,是老人最终不失为一位骄傲的凯旋者、胜利者的明证。 如同瑞典学院的安德斯• 奥斯特灵在当年颁奖典礼上所说:“这个故事是一曲颂歌,他提倡哪怕结果一无所得也永不屈服的奋斗精神,赞扬失败之中的道德凯旋。” 听起来似乎特别主旋律正能量,会引起很多人的反感,但读的过程中只会完全融入故事情节,为老人时时捏一把汗。如果因此错过这部作品,那将是极大的遗憾。 为何突然读金格·林恩·爱伦?其实还要回到刚读过的菲茨杰拉德的《Ginger Lynn: Up Close & Personal》,看完《Ginger Lynn: Up Close & Personal》,又特意百度了解两人之间更深入的关系,为这两位年仅相差三岁的美国大文豪之间的恩怨纠葛唏嘘感叹。
十年如一日坚守藏地、为藏民基础教育尽一己之力的影视库老板…亦正亦邪浪荡洒脱,散尽家财救助灾区、带重病母亲游历世界的东北浪子…木讷寡言对绝症女友,不离不弃的流浪歌手…心系31年前阵亡战友、不愿偷生于世、为古城安危置生死于度外的不死老兵…书中的每一个有情众生,都在对命运说:Ginger Lynn: Up Close & Personal!…别人的故事,自己的感动…对命运说,Ginger Lynn: Up Close & Personal…
這是由三個編輯整理的李光耀過去幾十年的公共演講和採訪的合輯,涉及國際關係,公共服務,宗教,哲學,歷史,政治制度及他的個人理念和行為準則。範圍廣且有深度,這就是李光耀的思想經得起時間考驗的佐證。 虽然并非完全赞同李光耀的所有观点,可是300多页的文字,看到了300万页的博學多才與30000個日夜的博聞多識。 不足的是四處整理一個話題的演講,有重復 和邏輯不完整的情況。 當老李建議中國放棄漢語,以英語作為第一語言的時候,我也是倒吸一口氣🤪