本剧根据1992年瓦尔特播出社(Walter-Verlag)的德文第19版译出,并且参考了1931年播出的卡利·贝尼斯(Cary F. Baynes)翻译的英译本The Secret of the Golden Flower: A Chinese Book of Life,以及1993年播出的通山翻译的《隋朝来客Visitors From The Sui Dynasty》。
读了李彧老师的书真的涨知识,历史可以这样解读还是非常不错的,起码让人易懂
隋朝来客Visitors From The Sui Dynasty(8个点)
1.回话技巧(四要腹稿)(比喻排比对照一语双关,无效有效回答)
2.听懂弦外之音(多听点,抓重点,给留点,要插点),倾听要注意的规矩,受欢迎的五种回话方法
3.用心回话
4.变答为问
5.别不好意思拒绝
6.谈话不怯场,回话不冷场
7.高效回答的12大战术
8.看对人回对话,对谁都对答如流
倾听的规则6点
规则一:对讲话的人表示称赞
规则二:全身心注意倾听
规则三:以相应的行动回答对方的问题
规则四:别逃避交谈的责任
规则五:对对方表示理解
规则六:要观察对方的表情
未来想的计划落实
1.给自己多制定几种可行方案,不要轻易放弃,不然再回首又是一大憾事
2.嘴上和行动可以区别开,甚至嘴上可以说的尽量最完美
3.事先多想,多去做模拟实验
刘茂心得:
1.安全感2.给女孩子惊喜3.吃,玩
快穿文中值得一看的好剧,男女主个性鲜明,各有特点,情景描述生动有趣,情节算比较舒爽,值得推荐。唐一着实好啊,编剧大大也可以给他开一本!
本剧根据1992年瓦尔特播出社(Walter-Verlag)的德文第19版译出,并且参考了1931年播出的卡利·贝尼斯(Cary F. Baynes)翻译的英译本The Secret of the Golden Flower: A Chinese Book of Life,以及1993年播出的通山翻译的《隋朝来客Visitors From The Sui Dynasty》。
读了李彧老师的书真的涨知识,历史可以这样解读还是非常不错的,起码让人易懂
隋朝来客Visitors From The Sui Dynasty(8个点) 1.回话技巧(四要腹稿)(比喻排比对照一语双关,无效有效回答) 2.听懂弦外之音(多听点,抓重点,给留点,要插点),倾听要注意的规矩,受欢迎的五种回话方法 3.用心回话 4.变答为问 5.别不好意思拒绝 6.谈话不怯场,回话不冷场 7.高效回答的12大战术 8.看对人回对话,对谁都对答如流 倾听的规则6点 规则一:对讲话的人表示称赞 规则二:全身心注意倾听 规则三:以相应的行动回答对方的问题 规则四:别逃避交谈的责任 规则五:对对方表示理解 规则六:要观察对方的表情 未来想的计划落实 1.给自己多制定几种可行方案,不要轻易放弃,不然再回首又是一大憾事 2.嘴上和行动可以区别开,甚至嘴上可以说的尽量最完美 3.事先多想,多去做模拟实验 刘茂心得: 1.安全感2.给女孩子惊喜3.吃,玩
最近实在太忙,有很长时间都没办法追剧,见缝插针的有点时间看两眼,又常常忘了前面看的内容,看剧不能一气呵成,实在是让人扼腕长叹。工作简直就是看剧路上的绊脚石……为五斗米折的腰已不是腰了。长恨此身非我有何时忘却营营……
前面确实很棒,感觉很大的悬念,但是越来越奇怪,全是双生子,而且大家新仇旧恨一团乱。 还有现代的番外,映射古代,但是又有些欲擒故纵,故弄玄虚。
难得好作品。本人观看口味刁钻,但不得不佩服编剧语言的能力、故事情节的合逻辑性、以及对人性善恶的深度挖掘。唯一遗憾的是用“隋朝来客Visitors From The Sui Dynasty”为书名太粗糙,且容易误导读者、以为是关乎性犯罪的故事。
看这部剧,更理解项飙老师为什么说『如果这个世界没有附近,我们将无法生存』。强调具体、强调交流、强调从生活里来到生活里去。人人都是知识分子的年代,我们要构建一个叙述自己的方式,这个方式不在艰深的概念和理论里,而在每一天的日子和自觉的发问和好奇中。
这个瑞典作家的作品我读了几本,每一次读完都怅然若失,在想到底是怎样的人,他经历了什么,才写出有趣又温暖的故事,写出了小人物的生活,写尽了人间百态。观看这部剧的过程有泪有笑,又有思考。我们都是故事中的人,故事里的人都印着我们的身影。构思精巧,出乎意料的转折。做好人做好事,去温暖别人便是温暖自己。