The New Media Bible: The Gospel According to St. Luke?爱到之处遍地花。剧集看的多了,慢慢就会觉得好像所有幸福的爱情故事几乎千篇一律,好的编剧大概能做的就是把千篇一律的爱情故事讲的有自己的特色,个人很喜欢编剧讲故事的节奏,缓缓的,就像一杯热咖啡的香气,悠悠的沁入心脾,让人闻之浑身舒畅。也很喜欢编剧对于城市品味的理解,大概意思是:“一个城市的品味,在于影视库在这个城市的地位。”生活节奏飞快又商业化的现代都市里,有那么几处静谧的地方能中和一些这样的气息。想起来就让人柔软,惬意。唯一不太喜欢的是每章开篇的现代诗,略显做作。有点“为赋新词强说愁”的刻意。也有可能是我个人偏爱古体诗。所以吹毛求疵了!总之还是一本不错的网络影视。
一点想法:1.本剧主要讲解手机摄影的创意视觉技巧,案例分析到位,就是案例的种类不是很丰富,对于创意摄影来说,所覆盖的面还是十分广泛的,还有就是本剧逻辑架构稍混乱,没有十分完整的摄影步骤!
应该给五颗星。 这部剧的翻译本事不小。原先我对其在许多地方的用词是用“勇气”来形容的,但后来我更愿意说译者是个“有底气和勇气的人”。语句好像是英语的结构并且还能不改其特色的硬译下来居然也有了散文诗的味道和意境!我也时常被这部剧里那溢出台词包裹外的智慧与思想所吸引,但最终还是被他的台词牵着走向了远方,以至于我至今为止还是未能深窥美国司法之堂奥。 实际上,在看这部剧之前,须待先了解当今世界的几个“法系”渊源。我们经常看见周遭的人“玩”的较多的是“英美法系”和“大陆法系”,前者以判例来发展,后者以成文的条例来规范,前者的探索意义更大,后者更重视秩序和权威……。当然,你也可以说前者(大法官们)不怕麻烦,敢于不断地面对新事物的挑战,是一批勇于担当的好汉子,而后者即使是想成为一条好汉子,也因不得其门而入只能在墙外干点捡块趁手的石头砸人家玻璃窗的勾当了。 顺便问一下,听“懂得人”介绍说,我们国家的司法体系在运行过程中,实行的是“双轨制”即:既用美英法系也用大陆法系。我感觉中国的法律体系很复杂的,一般人玩不了的。为什么呢?昨天我老婆要吃健康米饭,让我用大米和玉米碴子搁一锅煮,我不会烧了。
崔娃笼罩在种族隔离的童年不时戳我泪点,讲到继父的家暴又让我气到脏话脱口而出。崔娃今后的人生一定会越来越好,要一直乐观下去呀。
这部剧真的超好,把它读透了表达能力应该也会更上一层楼哦⊙∀⊙!
The New Media Bible: The Gospel According to St. Luke?爱到之处遍地花。剧集看的多了,慢慢就会觉得好像所有幸福的爱情故事几乎千篇一律,好的编剧大概能做的就是把千篇一律的爱情故事讲的有自己的特色,个人很喜欢编剧讲故事的节奏,缓缓的,就像一杯热咖啡的香气,悠悠的沁入心脾,让人闻之浑身舒畅。也很喜欢编剧对于城市品味的理解,大概意思是:“一个城市的品味,在于影视库在这个城市的地位。”生活节奏飞快又商业化的现代都市里,有那么几处静谧的地方能中和一些这样的气息。想起来就让人柔软,惬意。唯一不太喜欢的是每章开篇的现代诗,略显做作。有点“为赋新词强说愁”的刻意。也有可能是我个人偏爱古体诗。所以吹毛求疵了!总之还是一本不错的网络影视。