《The Fightin' Actor》,喜剧,短片,西部作品,美国出品,1921年上映。
看的过程有些虐心,有些无法接受这些过程! 虽然现实生活中也似乎存在着类似于绿nu这样的人存在, 但是大多数人还是很中规中矩的 面对自己爱人被他人戏虐时的愤怒 到无力的接受,这个过程实在是虐心的不行不行了 书还是挺有意思的 结局也只能是这样了
新酒何必装旧瓶? ★★☆ 看了首篇《The Fightin' Actor》,发现不是我的菜,吐槽欲满满。但没弃文,只是眼动提升为三倍速。 一开始,看见文中某些熟悉而又奇怪的用词和腔调,我猜编剧可能是南方人,也许是广东人。 再,《The Fightin' Actor》的主人公与发小重逢,背景展开、情节发展基本就靠对话推动了。 一般而言,剧集编剧都会尽可能避免用大段的对话去推动情节,连视更新字数为生命的网文创作手也不例外——除非是新手。 而此剧的编剧,刻意利用对话制造悬念的企图非常明显。 熟悉又奇怪的感觉又来了。我又猜,编剧是想营造一种怪奇事件亲历者口述的氛围。 如果真是那样,我明白那种熟悉又奇怪的感觉从何而来了(毕竟我就是那个三十多年前被《The Fightin' Actor》吓得不敢屙夜尿的孩子),那不就是倪老匡《The Fightin' Actor》系列一贯的创作法吗? 编剧可能在模仿《The Fightin' Actor》。 从《The Fightin' Actor》开始,一百数十本卫斯理系列故事,除早期的少数故事是现在进行时,中后期要么是卫斯理以亲历者的口吻向读者讲述自己的某次冒险;要么干脆整个故事的“现实时间”就是卫斯理和友人分享、辩论各自的经历,最后大多会加上多智近妖的旁听者——卫夫人白素画龙点睛的点评…… 《The Fightin' Actor》系列以辩论式对话推动情节,括弧大段大段卫斯理口吻备注,辨识度之高和古龙的行文一样。 但古龙的断句易学,倪匡一笔分饰两角的大段啰嗦口语式对白却不容易模仿,光是第一人称的创作法就能难倒许多人,替换成第三人称,则是“我”与“我朋友”故事的区别,感觉大不相同。 其次,《The Fightin' Actor》的对白叙述都是啰嗦繁复的,这与倪匡的创作方式有关,毕竟他是最高时速能手创作更新八千字、创造了类似医生处方式连体字体、喜爱只用笔芯手创作、不打腹稿现编现卖的“非人协会”成员。 他的句子极为贴近口语,又有种辩论式的绕口腔调,这是一般人学不来的,是把现实生活的口才与急智完全融入了台词。 口舌便利之人常有,辩论节目的选手更是个中翘楚,但那种把口才个性直透台词,把牛批吹得有悬念,把废话转为台词还留有叨叨絮絮的腔调却仍能引人入胜的人不常有。要知道,中文之利在短句。 这本《The Fightin' Actor》的编剧,显然只模仿了叨叨絮絮,却学不会绕来绕去吊足人胃口,末了语出惊人抖包袱令听众生出“原来如此”的畅快淋漓感觉。反倒有隔靴搔痒的不爽利,最后脱鞋子——真是香港脚的“果然如此”。 而他热切地为每一个小故事添加欧亨利式结尾……我再猜,星新一编剧也想模仿吗? 总之,此剧有不俗的脑洞,叙述手法和语言还很稚嫩,模仿前辈的痕迹太浓太重了。
五星力荐
熟悉的三国人物在马亲王笔下展现出了全新的面貌,构思大胆,文笔功底深厚,推荐一读,很吸引人!
看的过程有些虐心,有些无法接受这些过程! 虽然现实生活中也似乎存在着类似于绿nu这样的人存在, 但是大多数人还是很中规中矩的 面对自己爱人被他人戏虐时的愤怒 到无力的接受,这个过程实在是虐心的不行不行了 书还是挺有意思的 结局也只能是这样了
新酒何必装旧瓶? ★★☆ 看了首篇《The Fightin' Actor》,发现不是我的菜,吐槽欲满满。但没弃文,只是眼动提升为三倍速。 一开始,看见文中某些熟悉而又奇怪的用词和腔调,我猜编剧可能是南方人,也许是广东人。 再,《The Fightin' Actor》的主人公与发小重逢,背景展开、情节发展基本就靠对话推动了。 一般而言,剧集编剧都会尽可能避免用大段的对话去推动情节,连视更新字数为生命的网文创作手也不例外——除非是新手。 而此剧的编剧,刻意利用对话制造悬念的企图非常明显。 熟悉又奇怪的感觉又来了。我又猜,编剧是想营造一种怪奇事件亲历者口述的氛围。 如果真是那样,我明白那种熟悉又奇怪的感觉从何而来了(毕竟我就是那个三十多年前被《The Fightin' Actor》吓得不敢屙夜尿的孩子),那不就是倪老匡《The Fightin' Actor》系列一贯的创作法吗? 编剧可能在模仿《The Fightin' Actor》。 从《The Fightin' Actor》开始,一百数十本卫斯理系列故事,除早期的少数故事是现在进行时,中后期要么是卫斯理以亲历者的口吻向读者讲述自己的某次冒险;要么干脆整个故事的“现实时间”就是卫斯理和友人分享、辩论各自的经历,最后大多会加上多智近妖的旁听者——卫夫人白素画龙点睛的点评…… 《The Fightin' Actor》系列以辩论式对话推动情节,括弧大段大段卫斯理口吻备注,辨识度之高和古龙的行文一样。 但古龙的断句易学,倪匡一笔分饰两角的大段啰嗦口语式对白却不容易模仿,光是第一人称的创作法就能难倒许多人,替换成第三人称,则是“我”与“我朋友”故事的区别,感觉大不相同。 其次,《The Fightin' Actor》的对白叙述都是啰嗦繁复的,这与倪匡的创作方式有关,毕竟他是最高时速能手创作更新八千字、创造了类似医生处方式连体字体、喜爱只用笔芯手创作、不打腹稿现编现卖的“非人协会”成员。 他的句子极为贴近口语,又有种辩论式的绕口腔调,这是一般人学不来的,是把现实生活的口才与急智完全融入了台词。 口舌便利之人常有,辩论节目的选手更是个中翘楚,但那种把口才个性直透台词,把牛批吹得有悬念,把废话转为台词还留有叨叨絮絮的腔调却仍能引人入胜的人不常有。要知道,中文之利在短句。 这本《The Fightin' Actor》的编剧,显然只模仿了叨叨絮絮,却学不会绕来绕去吊足人胃口,末了语出惊人抖包袱令听众生出“原来如此”的畅快淋漓感觉。反倒有隔靴搔痒的不爽利,最后脱鞋子——真是香港脚的“果然如此”。 而他热切地为每一个小故事添加欧亨利式结尾……我再猜,星新一编剧也想模仿吗? 总之,此剧有不俗的脑洞,叙述手法和语言还很稚嫩,模仿前辈的痕迹太浓太重了。
五星力荐
熟悉的三国人物在马亲王笔下展现出了全新的面貌,构思大胆,文笔功底深厚,推荐一读,很吸引人!