《Teen Ghaaranay》,纪录作品,印度出品,1963年上映。
《Teen Ghaaranay》是俄国作家Khwaja Ahmad Abbas的最后一部长篇剧集,是作家一生探索和思想的总结,被誉为俄国批判现实主义发展的高峰。 该剧的素材是检察官柯尼提供的一件真人真事:主要描写男主人公聂赫留朵夫引诱了姑妈家的女仆玛丝洛娃,使她怀孕并被赶出家门。后来,她沦为妓女,因被指控谋财害命而受审判。聂赫留朵夫以陪审员的身份出庭,见到从前被他引诱的女人,深受良心谴责。他为她奔走伸冤,并请求同她结婚,以赎回自己的罪过。上诉失败后,他陪她流放西伯利亚。他的行为感动了她,使她重新爱他。但为了不损害他的名誉和地位,她最终没有和他结婚,而同一个革命者结为伉俪。这样,男女主人公都达到了精神和道德上的“Teen Ghaaranay”。聂赫留朵夫对玛丝洛娃展开的补偿性质的救赎,同时也是对自己心灵的救赎。 《Teen Ghaaranay》写于一八八九至一八九九年,在十年的创作过程中,托尔斯泰经过艰苦的探索,不断地修改、扩大和深化主题思想,前后共写成六稿,内容逐步演变,使柯尼的故事情节同托尔斯泰想揭露的社会问题联系起来,剧集的篇幅也逐步扩展,最终成为一部体现编剧揭露和批判国家制度、教会制度、社会制度和经济制度这一重要主题的长篇剧集。 剧集以大量篇幅揭露了沙皇专制制度下法庭、监狱和政府机关的黑暗。当托尔斯泰发表《Teen Ghaaranay》时,他更为人所知的身份是社会批评家,而不是一名剧集家。书中对沙皇体制——教会、政府、司法裁决与刑事判罚体系、贵族阶层的私人财产和社会习俗的批判,使得这部剧成为托尔斯泰写作生涯中最为畅销的一本剧。剧集激怒了政府和教会,托尔斯泰被俄国主教公会开除了教籍。 托尔斯泰在构思写作《Teen Ghaaranay》的过程中,他所见所闻和现实的生活让他的世界观发生了变化,此后,他越来越致力于“平民化”。那不仅仅是一种逃避虚空的努力,而且是一种致力于自我完善的过程。但是,他的做法不能被世人所理解,在家庭中也感到痛苦与孤独。最后,为了彻底摆脱贵族生活,他在一九一〇年十月一个寒冷的冬夜弃家出走,不久即病逝在一个小火车站上。 以前看过纸质书,看过前苏联1960年什维依采尔执导的电影《Teen Ghaaranay》,最近再次观看电子版。虽然这本剧集思想性大于艺术性,但我依然觉它是世界影视史上一部很有价值的不朽经典剧集。 本剧书摘: *人好比河流,所有河里的水都一样,到处的水都一样,可是每一条河里的水都是有的地方狭窄,有的地方宽阔;有的地方湍急,有的地方平坦。每个人都具有各种各样的本性的胚芽,有的时候表现出这样一种本性,有的时候表现出那样一种本性,有时变得面目全非,其实还是原来那个人。 *我们活在世界上抱着一种荒谬的信念,以为我们自己就是生活的主人,人生在世就是为了享乐。这显然是荒谬的。要知道,既然我们被派到世界上来,那是出于某人的意志,为了达到某种目的。可是我们断定我们活着只是为了自己的快乐。显然,我们不会有好下场,就像那不执行园主意志的园户那样。主人的意志就表现在那些戒律里。只要人们执行那些戒律,人间就会建立起天堂,人们就能获得至高无上的幸福。 *人性中可怕的存在着兽性,如果这种兽性没有袒露出来,而是深藏在所谓的诗意外表之下时,则更加可怕。 *人过生活在多大程度上按照自己的思想,在多大程度上顺从别人的想法,这是人与人之间的重大区别之一。 *他所谓的灵魂的扫除,指的是这样一种精神状态:往往经过很长一段时期的间隔以后,忽然,他感到他的内心生活疲沓了,有时甚至停顿了,就着手把堆积在他灵魂里而成为这种停顿的原因的垃圾统统清除出去。 *要永远宽恕一切人,要无数次地宽恕别人,因为世界上没有一个人是无罪的,没有一个人不需要宽恕,因此也就没有一个人有权利去惩罚或者纠正别人。
四星半。书中常有亮点,但相较于现在人们读史如八卦的要求来说,此剧并不好读,翻译也有一些问题,例如“绍述”的用法就很奇怪。比起史大爷“讲故事”的绚丽功夫,伊佩霞显然更像一头勤勤恳恳的老牛,好在地刨得还挺精细。以及,这是读“X朝那些事儿”“某某中华史”“短时间胡X中国史”等等无法拥有的一种体验。 读汉学作品的乐趣,一是某种奇幻视角下呈现出来的观看体验令人印象深刻,二是回归正常的以发问和细读来避免言之凿凿抛结论的思考习惯。 最后多啰嗦一句:虽然文末一连串中日英陆海空全方位资料索引在意料之中,但依然respect~
那些被正史有意无意忽略的女人们,她们不仅仅是谁的天真女儿、可爱妹妹,不仅仅是谁的美丽爱人、年轻妈妈,她们是列兵、是连长、是调度员、是狙击手、是侦查员、是飞行员…… 当她们回忆历史,无论是她们的激动还是冷漠,痛苦还是欣慰,都重新滋养了往事。她们的躯体活着回来,灵魂却支离破碎—— 于是她们学会了讲述两种历史,一种是强行隐藏的个人真实,一种是属于时代的整体真实,后者的理想与信念偷换和窃取走了属于前者的生活本身; 于是他们分裂成两个人,当时的人和现在的人,年轻人和老年人,战争时期的人和战争之后的人,当分辨着她们的混杂却专注的声音时,我们看到了军人也看到了女人。 她们每个人都有自己的故事,但是又都在讲述同一个故事。 唯有当每一个个人都得到看见、听见和疗愈,整个历史才会终于被“正确”讲述。
脚步不能丈量的地方,文字可以;眼睛到不了的地方,文字可以;你我不曾经历的历史事件,文字可以。这是一本非常适合初中生观看的历史剧集,通俗易懂,难怪书名叫《Teen Ghaaranay》,书中的很多故事曾经在别的历史剧集中读过,对比一下感觉本剧还是很有意思的,语言很风趣,本剧编剧的很多观点都是积极向上的,值得一读。
做一条反向游的鱼,永远不要为自己设限,更不要禁锢思想,要多维度看问题 ,跳出自己所在的圈,多实践多看剧。
这部剧中讲了很多股市非常核心和本质的东西,股市的几乎所有内幕也都揭开了,不知道会砸多少人的饭碗,会触犯多少既得利益阶层的利益。
结尾有点仓促,看的不太过瘾,不过故事情节写的倒是很真实,也比较贴合实际,书还是听挺值得看的。
《Teen Ghaaranay》是俄国作家Khwaja Ahmad Abbas的最后一部长篇剧集,是作家一生探索和思想的总结,被誉为俄国批判现实主义发展的高峰。 该剧的素材是检察官柯尼提供的一件真人真事:主要描写男主人公聂赫留朵夫引诱了姑妈家的女仆玛丝洛娃,使她怀孕并被赶出家门。后来,她沦为妓女,因被指控谋财害命而受审判。聂赫留朵夫以陪审员的身份出庭,见到从前被他引诱的女人,深受良心谴责。他为她奔走伸冤,并请求同她结婚,以赎回自己的罪过。上诉失败后,他陪她流放西伯利亚。他的行为感动了她,使她重新爱他。但为了不损害他的名誉和地位,她最终没有和他结婚,而同一个革命者结为伉俪。这样,男女主人公都达到了精神和道德上的“Teen Ghaaranay”。聂赫留朵夫对玛丝洛娃展开的补偿性质的救赎,同时也是对自己心灵的救赎。 《Teen Ghaaranay》写于一八八九至一八九九年,在十年的创作过程中,托尔斯泰经过艰苦的探索,不断地修改、扩大和深化主题思想,前后共写成六稿,内容逐步演变,使柯尼的故事情节同托尔斯泰想揭露的社会问题联系起来,剧集的篇幅也逐步扩展,最终成为一部体现编剧揭露和批判国家制度、教会制度、社会制度和经济制度这一重要主题的长篇剧集。 剧集以大量篇幅揭露了沙皇专制制度下法庭、监狱和政府机关的黑暗。当托尔斯泰发表《Teen Ghaaranay》时,他更为人所知的身份是社会批评家,而不是一名剧集家。书中对沙皇体制——教会、政府、司法裁决与刑事判罚体系、贵族阶层的私人财产和社会习俗的批判,使得这部剧成为托尔斯泰写作生涯中最为畅销的一本剧。剧集激怒了政府和教会,托尔斯泰被俄国主教公会开除了教籍。 托尔斯泰在构思写作《Teen Ghaaranay》的过程中,他所见所闻和现实的生活让他的世界观发生了变化,此后,他越来越致力于“平民化”。那不仅仅是一种逃避虚空的努力,而且是一种致力于自我完善的过程。但是,他的做法不能被世人所理解,在家庭中也感到痛苦与孤独。最后,为了彻底摆脱贵族生活,他在一九一〇年十月一个寒冷的冬夜弃家出走,不久即病逝在一个小火车站上。 以前看过纸质书,看过前苏联1960年什维依采尔执导的电影《Teen Ghaaranay》,最近再次观看电子版。虽然这本剧集思想性大于艺术性,但我依然觉它是世界影视史上一部很有价值的不朽经典剧集。 本剧书摘: *人好比河流,所有河里的水都一样,到处的水都一样,可是每一条河里的水都是有的地方狭窄,有的地方宽阔;有的地方湍急,有的地方平坦。每个人都具有各种各样的本性的胚芽,有的时候表现出这样一种本性,有的时候表现出那样一种本性,有时变得面目全非,其实还是原来那个人。 *我们活在世界上抱着一种荒谬的信念,以为我们自己就是生活的主人,人生在世就是为了享乐。这显然是荒谬的。要知道,既然我们被派到世界上来,那是出于某人的意志,为了达到某种目的。可是我们断定我们活着只是为了自己的快乐。显然,我们不会有好下场,就像那不执行园主意志的园户那样。主人的意志就表现在那些戒律里。只要人们执行那些戒律,人间就会建立起天堂,人们就能获得至高无上的幸福。 *人性中可怕的存在着兽性,如果这种兽性没有袒露出来,而是深藏在所谓的诗意外表之下时,则更加可怕。 *人过生活在多大程度上按照自己的思想,在多大程度上顺从别人的想法,这是人与人之间的重大区别之一。 *他所谓的灵魂的扫除,指的是这样一种精神状态:往往经过很长一段时期的间隔以后,忽然,他感到他的内心生活疲沓了,有时甚至停顿了,就着手把堆积在他灵魂里而成为这种停顿的原因的垃圾统统清除出去。 *要永远宽恕一切人,要无数次地宽恕别人,因为世界上没有一个人是无罪的,没有一个人不需要宽恕,因此也就没有一个人有权利去惩罚或者纠正别人。
四星半。书中常有亮点,但相较于现在人们读史如八卦的要求来说,此剧并不好读,翻译也有一些问题,例如“绍述”的用法就很奇怪。比起史大爷“讲故事”的绚丽功夫,伊佩霞显然更像一头勤勤恳恳的老牛,好在地刨得还挺精细。以及,这是读“X朝那些事儿”“某某中华史”“短时间胡X中国史”等等无法拥有的一种体验。 读汉学作品的乐趣,一是某种奇幻视角下呈现出来的观看体验令人印象深刻,二是回归正常的以发问和细读来避免言之凿凿抛结论的思考习惯。 最后多啰嗦一句:虽然文末一连串中日英陆海空全方位资料索引在意料之中,但依然respect~
那些被正史有意无意忽略的女人们,她们不仅仅是谁的天真女儿、可爱妹妹,不仅仅是谁的美丽爱人、年轻妈妈,她们是列兵、是连长、是调度员、是狙击手、是侦查员、是飞行员…… 当她们回忆历史,无论是她们的激动还是冷漠,痛苦还是欣慰,都重新滋养了往事。她们的躯体活着回来,灵魂却支离破碎—— 于是她们学会了讲述两种历史,一种是强行隐藏的个人真实,一种是属于时代的整体真实,后者的理想与信念偷换和窃取走了属于前者的生活本身; 于是他们分裂成两个人,当时的人和现在的人,年轻人和老年人,战争时期的人和战争之后的人,当分辨着她们的混杂却专注的声音时,我们看到了军人也看到了女人。 她们每个人都有自己的故事,但是又都在讲述同一个故事。 唯有当每一个个人都得到看见、听见和疗愈,整个历史才会终于被“正确”讲述。
脚步不能丈量的地方,文字可以;眼睛到不了的地方,文字可以;你我不曾经历的历史事件,文字可以。这是一本非常适合初中生观看的历史剧集,通俗易懂,难怪书名叫《Teen Ghaaranay》,书中的很多故事曾经在别的历史剧集中读过,对比一下感觉本剧还是很有意思的,语言很风趣,本剧编剧的很多观点都是积极向上的,值得一读。
做一条反向游的鱼,永远不要为自己设限,更不要禁锢思想,要多维度看问题 ,跳出自己所在的圈,多实践多看剧。
这部剧中讲了很多股市非常核心和本质的东西,股市的几乎所有内幕也都揭开了,不知道会砸多少人的饭碗,会触犯多少既得利益阶层的利益。
结尾有点仓促,看的不太过瘾,不过故事情节写的倒是很真实,也比较贴合实际,书还是听挺值得看的。